プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
spezifikation von getrocknetem baobab–fruchtfleisch
especificaciones de la pulpa deshidratada del fruto del baobab
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
typische nahrungsbestandteile von getrocknetem baobab-fruchtfleisch
componentes nutritivos típicos de la pulpa deshidratada de fruto del baobab
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die früchte werden von baobab-bäumen (adansonia digitata) geerntet.
los frutos del baobab (adansonia digitata) se recogen de los árboles.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
darin kam sie zu dem schluss, dass getrocknetes baobab-fruchtfleisch in den vorgeschlagenen verwendungsmengen für den menschlichen verzehr unbedenklich ist.
en dicho informe se llegó a la conclusión de que la pulpa deshidratada del fruto del baobab era segura para el consumo humano a los niveles propuestos.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
getrocknetes baobab-fruchtfleisch entspricht den kriterien gemäß artikel 3 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 258/97.
la pulpa deshidratada del fruto del baobab cumple los criterios establecidos en el artículo 3, apartado 1, del reglamento (ce) no 258/97.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
am 9. august 2006 stellte das unternehmen phytotrade africa bei den zuständigen behörden des vereinigten königreichs einen antrag auf inverkehrbringen von getrocknetem baobab-fruchtfleisch als neuartige lebensmittelzutat.
el 9 de agosto de 2006, la empresa phytotrade africa presentó a las autoridades competentes del reino unido una solicitud de autorización de comercialización de pulpa deshidratada del fruto del baobab como nuevo ingrediente alimentario.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
zur genehmigung des inverkehrbringens von getrocknetem baobab-fruchtfleisch als neuartige lebensmittelzutat im sinne der verordnung (eg) nr. 258/97 des europäischen parlaments und des rates
relativa a la autorización de comercialización de pulpa deshidratada del fruto del baobab como nuevo ingrediente alimentario con arreglo al reglamento (ce) no 258/97 del parlamento europeo y del consejo
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die bezeichnung der mit dieser entscheidung zugelassenen neuartigen lebensmittelzutat, die in der kennzeichnung des jeweiligen lebensmittels, das diese zutat enthält, anzugeben ist, lautet „baobab-fruchtfleisch“.
el nuevo ingrediente alimentario autorizado en virtud de la presente decisión deberá figurar en la etiqueta del alimento con la denominación «pulpa del fruto del baobab».
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: