検索ワード: belastungsvorrichtung (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

belastungsvorrichtung

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

belastungsvorrichtung, abmessungen

スペイン語

dispositivo de aplicação de força estática (sfad), dimensões

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2 balken für die steifigkeitsprüfung der belastungsvorrichtung.

スペイン語

2 fixação-pivô para ensaio da rigidez como descrito a seguir.

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kraftrichtung | zulässige verlagerung des punktes x auf der belastungsvorrichtung |

スペイン語

sentido da força | deslocamento máximo do ponto x do sfad |

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

belastungsvorrichtung (static force application device - sfad), isometrische darstellung

スペイン語

dispositivo de aplicação de força estática (sfad), perspectivas isométricas

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf die belastungsvorrichtung sind die in tabelle 1 angegebenen statischen kräfte nach vorn und in schräger richtung aufzubringen.

スペイン語

devem ser aplicadas ao dispositivo de aplicação de força estática (sfad) forças para a frente e oblíquas, de acordo com o quadro 1.

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf verlangen des herstellers können die zusätzlichen kräfte während der vorstehend beschriebenen statischen prüfung im punkt x der belastungsvorrichtung aufgebracht werden.

スペイン語

a pedido do fabricante, a carga adicional pode ser aplicada no ponto x do sfad durante os ensaios estáticos descritos anteriormente.

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine kraft von 50 n ± 5 n ist zur vorbelastung zwischen der belastungsvorrichtung und der verankerung für den oberen isofix-haltegurt aufzubringen.

スペイン語

deve aplicar-se uma tensão de pré-carga de 50 n ± 5 n entre o sfad e o ponto de fixação do tirante superior.

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kardan- oder gleichwertige gelenke sind zu verwenden, um sicherzustellen, dass die belastungsvorrichtung die schutzvorrichtung weder durch rotation noch durch translation in einer anderen richtung als der belastungsrichtung beansprucht.

スペイン語

deberán instalarse juntas universales o equivalentes para evitar que la carga ocasione una rotación o un desplazamiento del dispositivo de una dirección diferente a la de la carga.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit einer vorrichtung nach anhang iv abbildung 8 muss es möglich sein, eine nach abwärts gerichtete kraft auf die umsturzschutzvorrichtung über einen ca. 250 mm breiten steifen balken auszuüben, der mit der belastungsvorrichtung über kardangelenke verbunden ist.

スペイン語

un dispositivo, ilustrado en la figura 8 del anexo iv, deberá poder ejercer una fuerza descendente sobre un dispositivo de protección en caso de vuelco, mediante un travesaño rígido de unos 250 mm de ancho, unido al mecanismo de ampliación de la carga mediante juntas cardán.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die neigung der oberfläche des belasteten kissens nach hinten (siehe winkel „α“ in der nachstehenden abbildung) muss — gemessen mit der belastungsvorrichtung entsprechend anlage 1 — gegenüber der waagerechten 3° bis 12° betragen.

スペイン語

la inclinación hacia atrás (véase el ángulo α en la figura que aparece más abajo) de la superficie del cojín cargado, medida con el dispositivo de carga con arreglo al apéndice 1, deberá ser de 3° a 12° con respecto a la horizontal.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,502,179 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK