プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gewichtsspanne des hundes (kg)
rango de peso del perro
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
innerhalb jeder gewichtsspanne sollte der gesamte inhalt der jeweiligen pipette angewendet werden.
dentro de cada intervalo de peso se debe aplicar todo el contenido de la pipeta correspondiente.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
innerhalb jeder gewichtsspanne sollte der gesamte inhalt der jeweiligen pipette auf der haut des hundes aufgebracht werden.
dentro de cada rango de peso se debe aplicar todo el contenido de la pipeta correspondiente sobre la piel del perro.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
für sendungen in dieser gewichtsspanne liegt der preis der sernam bei […] €/kg und damit über dem marktpreis.
para los envíos de sernam incluidos en el tramo del peso medio del mercado, el precio de sernam es de […] eur/kg, superior al del mercado.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
in einem solchen fall wäre eine nationale maßnahme, die auf die verringerung der zulässigen gewichtsspanne von fertigpackungen abzielt, nicht durch das erfordernis des verbraucherschutzes gerechtgfertigt.
en este caso, una normativa nacional destinada a reducir la gama permitida de pesos para los envases no estaría justificada por la necesidad de proteger al consumidor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bravecto sollte nach der folgenden tabelle verabreicht werden (entsprechend einer dosis von 25 - 56 mg fluralaner/kg körpergewicht innerhalb einer gewichtsspanne):
bravecto debe administrarse de acuerdo con la siguiente tabla (correspondiente a una dosis de 25-56 mg de fluralaner/kg de peso dentro de una franja de peso):
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
bravecto kautabletten sollten nach der folgenden tabelle verabreicht werden (entsprechend einer dosis von 25-56 mg fluralaner/kg körpergewicht innerhalb einer gewichtsspanne):
bravecto comprimidos masticables debe administrarse de acuerdo con la siguiente tabla (correspondiente a una dosis de 25-56 mg de fluralaner/kg de peso dentro de una franja de peso):
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
eine nationale regelung, die auf die begrenzung der zulässigen gewichtsspanne von fertig abgepacktem brot abzielt, wäre wegen dieses zwingenden erfordernisses gerechtfertigt, wenn sie nur minimale gewichtsunterschiede betrifft und wenn die verpackung anlaß zu jener verwirrung geben könnte, die die einschlägige nationale gesetzgebung zu vermeiden sucht.
un ordenamiento nacional dirigido a limitar la gama de pesos permitida para el pan preenvasado estaría justificado por este imperativo legal si se debiese a unas diferencias de peso mínimas y si el envase pudiese, por su naturaleza, causar la confusión que la legislación nacional en cuestión trate de evitar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: