プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der sanktionsausschuss hat am 13. märz 2009 die identifizierungsangaben geändert.
el 13 de marzo de 2009, el comité de sanciones modificó los datos identificativos.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
b) identifizierungsangaben und flächen der parzellen, auf denen die einzelnen erzeuger die ausgangserzeugnisse anbauen,
b) las referencias y superficies de las parcelas en las que cada productor cultive la materia prima;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
bei pfirsichen und birnen sind die identifizierungsangaben der parzellen die katasterangaben oder jede andere angabe, die von der kontrollstelle als gleichwertig anerkannt wird.
en el caso de los melocotones y las peras, las referencias de las parcelas serán las referencias catastrales o cualquier otra indicación que el organismo de control considere equivalente.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- abweichend von artikel 6 dienen als identifizierungsangaben der parzellen die katastereintragungen oder jegliche andere von der kontrollbehörde als gleichwertig anerkannte angaben.
- no obstante lo dispuesto en el artículo 6, las referencias a las parcelas serán las referencias catastrales o cualquier otra indicación que el organismo de control considere equivalente,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) name und anschrift aller erzeuger sowie die identifizierungsangaben und flächen der parzellen, auf denen die einzelnen erzeuger die ausgangserzeugnisse anbauen,
a) el nombre y la dirección de cada productor y las referencias y superficies de las parcelas en las que cada productor cultive la materia prima;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
a) name und anschrift aller erzeuger sowie die identifizierungsangaben und flächen der parzelle, auf denen die einzelnen erzeuger die ausgangserzeugnisse anbauen;
a) el nombre y la dirección de cada productor y las referencias y superficies de las parcelas en las que cada productor cultive la materia prima;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) name und anschrift aller unter den jeweiligen vertrag fallenden erzeuger sowie die identifizierungsangaben und flächen der parzellen, auf denen die einzelnen erzeuger die ausgangserzeugnisse anbauen;
a) el nombre y la dirección de cada uno de los productores amparados por el contrato y las referencias y superficies de las parcelas en las que cada productor cultive la materia prima;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(4) bei pfirsichen und birnen dienen abweichend von artikel 6 bis zum 1. januar 2003 als identifizierungsangaben der parzellen die katastereintragungen oder jegliche andere von der kontrollbehörde als gleichwertig anerkannte angaben.
4. en lo que se refiere a los melocotones y las peras, no obstante lo dispuesto en el artículo 6, las referencias de las parcelas serán, hasta el 1 de enero de 2003, las referencias catastrales o cualquier otra indicación que el organismo de control considere equivalente.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
"d) die identifizierungsangaben und flächen der parzellen, auf denen die vertragserzeugnisse angebaut werden, sowie, im fall von erzeugerorganisationen, name und anschrift jedes einzelnen erzeugers; die identifizierungsangaben der parzellen müssen für rosa pfeffer des kn-codes 0910 nicht übermittelt werden."
"d) las referencias y la superficie de las parcelas en las que se cultiven los productos objeto del contrato y, en el caso de las organizaciones de productores, nombre, apellidos y dirección de cada uno de los productores de que se trate; las referencias de las parcelas no deben comunicarse en el caso del jengibre del código nc 0910.".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています