プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die verbindung finanzieller beihilfen mit familienspezifischen dienstleistungen scheint wirkungsvoll zu sein (z.b. in frankreich).
táto kombinácia finančnej pomoci a služieb pre rodinu sa javí ako účinná (napr. vo francúzsku).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
8.4 in einigen ländern sind beihilfen zum ausgleich für erziehungsbedingte belastungen mit maßnahmen zur vereinbarkeit von beruf und elternpflichten verbunden, vor allem elternurlaub, kinderbetreuungsdienste und ein kostenloser kindergarten usw. diese verbindung von beihilfen mit familienspezifischen dienstleistungen scheint wirkungsvoll zu sein.
8.4 niektoré krajiny dopĺňajú finančnú pomoc spojenú s výchovou detí aj opatreniami na zosúladenie pracovného života a rodičovských povinností hlavne rodičovskými dovolenkami, službami starostlivosti o dieťa a bezplatnými materskými školami.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(21) es empfiehlt sich, die einführung flexiblerer arbeitsbedingungen vorzusehen, darunter insbesondere unter bestimmten bedingungen das recht auf teilzeitarbeit, auf nutzung von möglichkeiten der arbeitsplatzteilung und auf längeren urlaub aus persönlichen gründen. außerdem sind bestimmungen für familienspezifischen urlaub, insbesondere das recht auf flexibleren mutterschaftsurlaub, vaterschaftsurlaub, adoptions-und elternurlaub sowie urlaub im fall einer schweren erkrankung eines familienmitglieds vorzusehen.
(21) je potrebné ustanoviť zavedenie pružných pracovných dohôd, ktoré za určitých podmienok budú zahrnovať najmä právo pracovať na čiastočný úväzok, využívať výhodu zdieľaných úväzkov a získania predĺženého pracovného voľna z osobných dôvodov; podobne je potrebné zaviesť ustanovenia o pracovnom voľne z rodinných dôvodov, a najmä právo na pružnejšiu materskú dovolenku, otcovskú dovolenku, dovolenku pri adopcii dieťaťa a rodičovskú dovolenku, ako aj dovolenku v prípade vážnej choroby člena rodiny.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: