プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
als geburtsnamen.
(„kňažná sayn-wittgenstein“).
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
bei spanischen staatsangehörigen sind beide geburtsnamen anzugeben.
v prípade španielskych štátnych príslušníkov uveďte obidve rodné mená.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
dieser enthält den familiennamen, geburtsnamen, vornamen und ihre versicherungsnummer.
polovicu príspevku hradí zamestnávateľ. doplnkový príspevok vo výške 0,9 %
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ist die versicherte bzw. berechtigte person eine verheiratete oder früher verheiratete frau, so ist bei ausfüllen durch einen niederländischen träger als name derjenige des jetzigen oder des letzten ehegatten anzugeben. bei spanischen staatsangehörigen sind beide geburtsnamen anzugeben.
ak formulár vypĺňa holandská inštitúcia, v prípadoch, keď poistenec alebo oprávnený žiadateľ je vydatá žena alebo predtým vydatá žena, ako aktuálne priezvisko uveďte priezvisko súčasného alebo predchádzajúceho manžela a ako rodné priezvisko uveďte priezvisko zaslobodna.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
geburtsname
rodné priezvisko;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 9
品質: