プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie können chancen herausstellen.
dokážu vycítiť príležitosti.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der Ärzteleitfaden sollte folgendes herausstellen:
indikujúca príručka by mala zdôrazniť nasledovné:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
der ausschuss möchte diesen ansatz besonders herausstellen.
výbor chce na tento prístup upozorniť.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.12 als besonders positiv möchte der ewsa herausstellen:
3.12 výbor by chcel vyzdvihnúť ako zvlášť pozitívne tieto aspekty:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.8 der ewsa möchte die bedeutung der integrationspolitik herausstellen.
3.8 ehsv chce zdôrazniť význam, ktorý majú integračné politiky.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie dürfen das betreffende produkt nicht zu stark herausstellen;
nepripisujú neprimeranú dôležitosť príslušnému produktu;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5.5.1 er möchte jedoch folgende aspekte herausstellen:
5.5.1 možno však formulovať tieto pripomienky:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die umsetzung auf allen regierungsebenen könnte sich jedoch als schwierig herausstellen.
uplatňovanie na všetkých úrovniach štátnej a verejnej správy však môže byť zložité.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vorbildliche verfahren in diesen bereichen herausstellen, darunter auch grenzüberschreitende initiativen;
vyzdvihovať osvedčené metódy v týchto oblastiach, vrátane cezhraničných aktivít,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
abschließend möchte der ewsa die position der kommission bezüglich der garantien für kraftfahrzeuge herausstellen.
ehsv by na záver rád vyzdvihol postoj komisie, pokiaľ ide o záruky na motorové vozidlá.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der ewsa möchte die wichtigsten ziele herausstellen, auf die sich die gap gründen sollte:
ehsv chce poukázať na hlavné ciele, z ktorých musí vychádzať spp:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
daher kann sich digitalisierung ohne eine nachhaltige strategie zur pflege und bewahrung als vergeudete investition herausstellen.
digitalizácia bez riadnej stratégie uchovávania môže teda viesť k zmareným investíciám.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5.4.1 andernfalls könnte sich der vorschlag als illusorisch oder zumindest weniger wirkungsvoll herausstellen.
5.4.1 v opačnom prípade hrozí, že návrh bude iluzórny alebo prinajmenšom obmedzujúci.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.8 der ewsa möchte in diesem zusammenhang eine reihe von vereinbarungen zwischen den sozialpartnern herausstellen:
4.8 ehsv v tejto súvislosti zdôrazňuje niektoré príklady dohôd medzi sociálnymi partnermi:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.3.1 bestimmte kriterien zur festlegung der produkte mit niedrigem risikopotenzial könnten sich als zu restriktiv herausstellen.
4.3.1 niektoré kritériá definície výrobkov s nízkym rizikom by sa mohli prejaviť ako príliš obmedzujúce.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bei der bewertung eines wirkstoffs kann sich herausstellen, dass dieser wirkstoff ein wesentlich niedrigeres risiko darstellt als andere stoffe.
hodnotením účinnej látky možno zistiť, že predstavuje značne menšie riziko ako iné látky.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.1.4 der ewsa möchte einige ergebnisse verschiedener studien herausstellen, aus denen hervorgeht, dass ausbildung zu unternehmerischer kompetenz
4.1.4 ehsv tiež chce zdôrazniť niektoré závery rôznych štúdií, v ktorých sa uvádza, že vzdelávanie v oblasti podnikania:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in manchen fÄllen kann sich relativ kurzfristig eine Änderung der genannten zeitpunkte als notwendig herausstellen. infolgedessen ist ein geeignetes verfahren fÜr solche Änderungen vorzusehen.
keďže v určitých prípadoch sa môže ukázať nevyhnutným zmeniť dané dátumy na požiadanie takmer okamžite; keďže by sa preto mal stanoviť príslušný postup vykonávania takýchto zmien;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
der ausschuss möchte diesen ansatz in einer zeit besonders herausstellen, in der rassismus, fremdenfeindlichkeit und diskriminierung in politik und gesellschaft zunehmen und alarmierende züge annehmen.
výbor chce na tento prístup upozorniť v období, keď silnie rasizmus, xenofóbia a diskriminácia s alarmujúcimi politickými a spoločenskými prejavmi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die mitgliedstaaten sollten die kommission unverzueglich informieren, wenn die kontrollen ergeben, daß erzeugnisse den gestellten anforderungen nicht genügen, oder wenn sich anderweitige unregelmässigkeiten herausstellen.
keďže členské štáty musia ihneď informovať komisiu v prípade, že takéto kontroly odhalia, že tieto produkty nespĺňajú nevyhnutné požiadavky, alebo ak odhalia akékoľvek iné nezrovnalosti;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: