検索ワード: verkauftes produkt zurückgemeldet (ドイツ語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovenian

情報

German

verkauftes produkt zurückgemeldet

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロベニア語

情報

ドイツ語

zusammengenommen bedeutet dies kosten von 2 eurocent je etikettiertes verkauftes produkt.

スロベニア語

to pomeni skupne stroške v višini 2 eurocenta na prodan izdelek, označen z nalepko.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die administrativen kosten für die registrierung der produkte werden auf 1,5 mio. eur pro jahr für die gesamte branche geschätzt, was ca. 0,5 eurocent pro verkauftes produkt bedeutet.

スロベニア語

upravni stroški za registracijo izdelkov so ocenjeni na 1,5 milijona eur na leto za celotno industrijo; okrog 0,5 eurocenta na prodan izdelek.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

damit kunden nicht über das verkaufte produkt in die irre geführt werden, sollte der vertrieb von versicherungsprodukten gegebenenfalls mit einer ehrlichen, professionellen beratung einhergehen.

スロベニア語

da se prepreči primere zavajajoče prodaje, bi morala biti po potrebi prodaja zavarovalnih produktov dopolnjena s poštenim in strokovnim svetovanjem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der administrative aufwand für die registrierung der produkte wird für die gesamte branche auf 1,5 mio. eur pro jahr geschätzt, was ca. 0,5 eurocent pro verkauftes produkt bedeutet.

スロベニア語

upravno breme za registracijo izdelkov je ocenjeno na 1,5 milijona eur na leto za celotno industrijo; okrog 0,5 eurocenta na prodan izdelek.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

des weiteren sollten der markt und die markstellung der unternehmenseinheit beschrieben werden, die art der kunden, das verkaufte produkt, dessen entwicklung oder beschaffung sowie lieferanten und abnehmer.

スロベニア語

opisati je treba trg in položaj subjekta na trgu, skupaj z vrsto kupcev, kateri proizvod se prodaja, kako je razvit ali kupljen, od koga se kupi in komu se proda.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2.2 im Übrigen werden die mitgliedstaaten in dem richtlinienvorschlag aufgefordert, dafür zu sorgen, dass bei der vergütung der verkäufer keine diskriminierenden unterschiede bezüglich dem verkauften produkt gemacht werden.

スロベニア語

3.2.2 predlog direktive poziva države članice, naj poskrbijo za to, da plačila prodajalcem ne bodo diskriminatorna glede na prodajan izdelek.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(72) einwand ii trifft insofern zu, als die kommission tatsächlich bestimmte verkaufsmengen aus der berechnung des verbrauchs und aus der analyse einiger wichtiger schadensindikatoren wie verkaufsmenge, preise, marktanteil und rentabilität herausgerechnet hat, da sie als unternehmensinterne verkäufe eingestuft wurden. es entspricht einer langjährigen praxis der kommission, diese verkäufe von verkäufen auf dem offenen markt zu trennen, da letztere dem wettbewerb des offenen marktes ausgesetzt sind [5], während unternehmensinterne verkäufe nicht mit auf dem freien markt verkauften produkten konkurrieren und daher von den gedumpten einfuhren nicht betroffen sind. im fraglichen wirtschaftszweig erstreckt sich die geschäftstätigkeit der meisten großen hersteller der gleichartigen ware (im gegensatz zu den beiden antragstellern) auch auf die nachgelagerte industrie, insbesondere auf den einbau der röhren in fernsehgeräte. so hat die kommission beispielsweise die unternehmensinternen verkäufe von sony bei der analyse nicht berücksichtigt, was vom antragsteller befürwortet wurde. dieselbe methode wurde bei allen gemeinschaftsherstellern angewandt, und zwar sowohl bei denjenigen, die zum wirtschaftszweig der gemeinschaft zählen, als auch bei den unter randnummer 64 genannten anderen gemeinschaftsherstellern.

スロベニア語

(72) v zvezi s trditvijo (ii) drži, da komisija pri izračunu potrošnje in analizi nekaterih ključnih kazalnikov škode, in sicer obsega prodaje, cen, tržnega deleža in dobičkonosnosti, določenega obsega prodaje ni upoštevala, saj se je ta štela za lastno prodajo. dolgotrajna praksa komisije je, da loči lastno prodajo od prodaje na odprtem trgu, saj med seboj konkurira le slednja [5]. lastna prodaja ne konkurira z izdelki, prodanimi na prostem trgu, zato dampinški uvoz nanjo ne vpliva. pri tej konkretni industriji je večina velikih proizvajalcev podobnega izdelka (za razliko od dveh pritožnikov) dejavna tudi v nadaljevanju proizvodnje, tj. pri vgradnji televizijskih cevi v televizijske sprejemnike. na primer, komisija pri analizi ni upoštevala lastne prodaje družbe sony in pritožnik je ta pristop podprl. ista metodologija se je dosledno uporabljala za vse proizvajalce skupnosti, če so del industrije skupnosti ali se štejejo za%quot%druge proizvajalce skupnosti%quot% in so navedeni v uvodni izjavi (64).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,770,742,480 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK