プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich war des blinden auge und des lahmen fuß.
oko bejah slepom i noga hromom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!
Èujte, gluvi; progledajte, slepi, da vidite.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alsdann werden der blinden augen aufgetan werden, und der tauben ohren geöffnet werden;
tada æe se otvoriti oèi slepima, i ui gluvima otvoriæe se.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,
nego kad èini gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.
gospod otvara oèi slepcima, podie oborene, gospod ljubi pravednike.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen
rekavi ovo pljunu na zemlju i naèini kao od pljuvaèke, i pomaza kalom oèi slepome,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?
budale slepe! ta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.
da otvori oèi slepima, da izvede sunje iz zatvora i iz tamnice koji sede u tami.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromanima propoveda se jevandjelje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?
i kaza im prièu: moe li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
a neki od njih rekoe: ne mogae li ovaj koji otvori oèi slepcu uèiniti da i ovaj ne umre?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.
rekoe, dakle, opet slepcu: ta kae ti za njega to ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.
i pritesniæu ljude, te æe iæi kao slepi, jer zgreie gospodu; i krv æe se njihova prosuti kao prah i telesa njihova kao gnoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.
tako da se narod divljae, videæi neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvalie boga izrailjevog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr rechtes auge ist blind.
slepa je na desno oko.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: