検索ワード: ausnahmeregelungen zur rückverfolgbarkeit (ドイツ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Czech

情報

German

ausnahmeregelungen zur rückverfolgbarkeit

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

- entwicklung von verfahren zur rückverfolgbarkeit

チェコ語

- vývoj postupů sledovatelnosti

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

daher sind auch neue vorschriften zur rückverfolgbarkeit erforderlich.

チェコ語

jsou proto zapotřebí nová pravidla pro sledovatelnost.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die idee eines zentralen computergestützten systems zur rückverfolgbarkeit sollte verworfen werden;

チェコ語

zamítnout možnost ústředního počítačového systému sledovatelnosti;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der richtlinie werden ein system zur rückverfolgbarkeit sowie sicherheitsmerkmale für tabakerzeugnisse vorgeschlagen.

チェコ語

směrnice navrhuje zavedení systému sledovatelnosti a také bezpečnostní prvky výrobků.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem verabschiedete der rat neue vorschriften zur rückverfolgbarkeit und etikettierung von kalbfleisch sowie eine interventionsregelung für mais.

チェコ語

rovněž přijala nová pravidla upravující sledovatelnost a označování telecího masa a režim intervencí pro kukuřici

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- 10 % für maßnahmen zur rückverfolgbarkeit, zertifizierung und sicherung der qualität von olivenöl und tafeloliven.

チェコ語

- 10 % na opatření k systému zpětného vyhledávání, certifikace a ochrany jakosti olivového oleje a stolních oliv pod dohledem správních orgánů jednotlivých členských států.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

die meisten befragten halten das bestehende system zur rückverfolgbarkeit für wirksam, glauben aber auch, dass verbesserungen möglich wären.

チェコ語

většina dotázaných byla toho názoru, že stávající systém sledovatelnosti je účinný, avšak že jej lze vylepšit.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das antragsdossier enthält einschlägige informationen zur rückverfolgbarkeit, lagerung, vernichtung und rücksendung der arzneimittel gemäß absatz 1.

チェコ語

příslušné informace týkající se sledovatelnosti, skladování, ničení a vracení léčivých přípravků uvedených v odstavci 1 jsou obsaženy v dokumentaci k žádosti.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die fischereitätigkeiten, für die diese ausnahmeregelungen zur zeit gelten, tragen wesentlich zur gesamtleistung zahlreicher fischereibezogener wirtschaftszweige bei.

チェコ語

(2) rybolovné činnosti, na které se v současnosti vztahují uvedené odchylky, se významně podílejí na celkovém hospodářství mnoha průmyslových odvětvích vázaných na rybářství.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

während dieser Übergangszeit können befristete ausnahmeregelungen zur freistellung eines mitgliedstaats von dieser verordnung erlassen werden. die kommission unterrichtet alle mitgliedstaaten über die einzelheiten solcher ausnahmeregelungen.

チェコ語

v průběhu tohoto přechodného období mohou být přiznány přechodné odchylky zprošťující členský stát od použití tohoto nařízení. komise podrobně informuje všechny členské státy o těchto odchylkách.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

außerdem hat die gd mare im rahmen des projekts zur rückverfolgbarkeit von fischpopulationen und des dtu aqua an seminaren zur rückverfolgbarkeit – einem integralen bestandteil der reform - teilgenommen.

チェコ語

gŘ mare se také účastnilo seminářů o zpětné vysledovatelnosti, které budou nedílnou součástí reformy, v rámci projektu zpětné vysledovatelnosti rybích populací a dtu aqua.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

so gilt z.b. die verpflichtung zur rückverfolgbarkeit der herkunft von tieren bis zu deren geburt, zur einhaltung der tierschutzbestimmungen oder das verbot des einsatzes bestimm­ter pestizide nicht für produkte aus drittländern.

チェコ語

například povinnosti sledovat zvířata od jejich narození, dodržovat dobré životní podmínky zvířat či zákaz používání některých pesticidů se nevztahují na výrobky pocházející ze třetích zemí.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

das krankenhaus, die einrichtung oder die private praxis, in dem/der das arzneimittel für neuartige therapien verwendet wird, erstellt und betreibt ein system zur rückverfolgbarkeit von patienten und produkten.

チェコ語

nemocnice, instituce nebo soukromé zařízení, kde se léčivý přípravek pro moderní terapii používá, musí vytvořit a udržovat systém sledovatelnosti pacienta a výrobku.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

6.4.1 der ausschuss schlägt aus diesem grunde vor, möglichkeiten zur rückverfolgbarkeit der textilien zu untersuchen. dadurch würden verstöße gegen die ursprungsbestimmungen und betrügereien mit nachgeahmten produkten erschwert werden.

チェコ語

6.4.1 ze stejného důvodu ehsv navrhuje prozkoumat možnost případné aktivace traceability textilních látek, což by snížilo podvody v souvislosti s pravidly původu a padělání výrobků.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(2) die bestimmungen der artikel 5 bis 9 dieser richtlinie zur rückverfolgbarkeit und zur meldung schwerwiegender unerwünschter reaktionen und zwischenfälle gelten ebenso für die spende, beschaffung und testung menschlicher gewebe und zellen.

チェコ語

2. ustanovení článků 5 až 9 této směrnice, která se týkají sledovatelnosti a oznamování závažných nežádoucích reakcí a účinků, se rovněž vztahují na darování, odběr, vyšetřování lidských tkání a buněk.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

3.1 der vorliegende vorschlag für eine richtlinie des rates zur Änderung der richtlinie 2006/112/eg über das gemeinsame mehrwertsteuersystem erweitert die zuständigkeiten der kommission in bezug auf die genehmigung von ausnahmeregelungen zur eindämmung des mehrwertsteuerbetrugs.

チェコ語

3.1 předložený návrh směrnice rady, kterou se mění směrnice 2006/112/es o společném systému daně z přidané hodnoty, rozšiřuje pravomoci komise v oblasti přiznávání odchylek, které by měly zabránit daňovým podvodům v oblasti dph.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

nach artikel 5 absatz 1 der richtlinie sind hersteller allgemein dazu verpflichtet, die verbraucher mit allen notwendigen informationen zur rückverfolgbarkeit eines produkts zu versorgen bzw. die identität des herstellers oder einzelheiten zum produktposten auf der produktverpackung anzugeben.

チェコ語

ustanovení čl. 5 odst. 1 směrnice obsahují obecnou povinnost výrobců poskytovat spotřebitelům informace nezbytné pro vysledování původu výrobku nebo uvádět na obalu výrobku identifikační údaje o výrobci či údaje o výrobní sérii.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die vorgenannten richtlinien und entscheidungen sehen für die mitgliedstaaten, deren schweine-, rinder- und ziegenbestand nur einen geringen prozentsatz des gesamtbestandes der gemeinschaft ausmacht, die möglichkeit von ausnahmeregelungen zur zahlenmäßigen beschränkung der jahreserhebungen vor.

チェコ語

vzhledem k tomu, že podle výše uvedených směrnic a rozhodnutí je možné umožnit pro členské státy s populací prasat, skotu a ovcí a koz tvořící jenom malý procentní podíl celkové populace těchto zvířat ve společenství odchylky, jejichž cílem je snížit počet ročních zjišťování, která se mají provádět;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

über eine ausnahmeregelung zur bestimmung des begriffs "erzeugnisse mit ursprung in" oder "ursprungserzeugnisse" zur berücksichtigung der besonderen lage von kap verde bei der herstellung von hemden für männer oder knaben (hs-position 62.05)

チェコ語

o odchylce od pojmu "původní výrobky" s ohledem na zvláštní situaci kapverd, pokud jde o výrobu pánských košilí (číslo hs 62.05)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,027,261,057 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK