検索ワード: kraftstoffpreise (ドイツ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Czech

情報

German

kraftstoffpreise

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

die kraftstoffpreise bilden mit die basis der preispyramide.

チェコ語

ceny pohonných hmot představují základnu cenové pyramidy.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erstverkaufspreise für fisch stagnieren selbst in zeiten außergewöhnlich schwankender kraftstoffpreise wie 2008.

チェコ語

první prodejní ceny ryb obecně stagnují, dokonce i v době mimořádných výkyvů v cenách paliva, k jakým docházelo v roce 2008.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

durch den jüngsten anstieg der kraftstoffpreise haben sich die betriebskosten für fischereifahrzeuge deutlich erhöht.

チェコ語

nedávný nárůst cen pohonných hmot znamenal pro rybářská plavidla podstatné zvýšení provozních nákladů.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die derzeitigen schwierigkeiten in der fischwirtschaft haben sich durch den jüngsten anstieg der kraftstoffpreise noch verschärft.

チェコ語

současné obtíže v odvětví rybolovu se stupňují vzhledem k nedávnému nárůstu cen pohonných hmot.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichwohl sind die einzelnen mitgliedstaaten in unterschiedlichem maße vom anstieg der brenn- und kraftstoffpreise betroffen.

チェコ語

zvýšení cen paliv se dotklo jednotlivých členských států různou měrou.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ad-hoc-finanzinstrument — anpassung der flotte an die wirtschaftlichen folgen des anstiegs der kraftstoffpreise

チェコ語

finanční nástroj „ad hoc“ – přizpůsobení rybářského loďstva hospodářským důsledkům nárůstu cen paliv

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der rückgang des kraftstoffverbrauchs, der zu zeiten hoher kraftstoffpreise eingeleitet wurde, setzt sich trotz niedriger kraftstoffpreise weiter fort.

チェコ語

snižování spotřeby paliva, jež začalo v době vysokých cen paliv, stále pokračuje, i když se ceny snížily.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gestiegene brenn- und kraftstoffpreise führen zu höheren produktions- und transportkosten und somit auch zu höheren nahrungsmittelpreisen.

チェコ語

vysoké ceny pohonných hmot zvyšují náklady na výrobu a dopravu, a tím i ceny potravin.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der jüngste anstieg der betriebskosten aufgrund höherer kraftstoffpreise kommt zu einem prekären zeitpunkt und führt in vielen teilen dieses wirtschaftszweigs zu bisher ungeahnten schwierigkeiten.

チェコ語

nedávné zvýšení provozních nákladů, k němuž došlo v důsledku vyšších cen pohonných hmot, proto přišlo v citlivé době a způsobilo nebývalé obtíže v mnoha oblastech tohoto odvětví.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

8.6 steigende kraftstoffpreise und andere kosten, die einführung der maut und die durch die sozialvorschriften stärker eingeschränkte einsetzbarkeit der fahrer machen den straßen­güterverkehr immer teurer.

チェコ語

8.6 rostoucí ceny pohonných hmot, další náklady, zavedení silničních poplatků („mýto“) a snížení počtu hodin, které mohou řidiči podle předpisů pracovního práva odpracovat, to vše činí nákladní silniční dopravu stále nákladnější.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.4 diese allgemeine lage führt vor dem hintergrund des gewöhnlichen und kontinuierlichen anstiegs der betriebskosten und der enorm gestiegenen kraftstoffpreise dazu, dass viele fischerei­fahrzeuge mit großem verlust betrieben werden.

チェコ語

2.4 společně s normálním pokračujícím nárůstem provozních nákladů a prudkým vzestupem cen pohonných hmot mělo toto za následek, že mnoho plavidel je provozováno se značnou ztrátou.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einerseits könnte bei den kraftstofflieferanten angesetzt werden, doch diese könnten ihre finanzielle haftung im rahmen der regelung nur durch hohe kraftstoffpreise unter kontrolle halten, womit letztendlich nicht mehr erreicht würde als mit den verbrauchssteuern.

チェコ語

zaprvé by za odpovědný subjekt mohli být určeni dodavatelé paliva, ti by však svůj finanční závazek v rámci systému mohli ovlivňovat pouze prostřednictvím tvorby cen u paliva, čímž by se v konečném důsledku nedosáhlo více než u spotřebních daní.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der inzwischen liberalisierte schienengüterverkehr ist in einigen mitgliedstaaten im aufschwung begriffen, der unter anderem auf den verstärkten handel, auf überlastete straßen, hohe kraftstoffpreise und auf die vermehrten anstrengungen im bereich des umweltschutzes zurückzuführen ist.

チェコ語

nákladní železniční doprava, která je od nynějška otevřená hospodářské soutěži, zaznamenala v některých členských státech novou dynamičnost, podporovanou zejména nárůstem obchodu se zbožím, přetížením silniční dopravy, vysokými cenami benzínu nebo narůstajícími obavami týkajícími se životního prostředí.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts der aktuellen situation (hohe kraftstoffpreise und finanzkrise) dürfte sich der erfolg der propel­lerturbinenflugzeuge fortsetzen; ferner ist ein transfer von marktanteilen von den regional­verkehrsflugzeugen auf die propellerturbinenflugzeuge denkbar.

チェコ語

vzhledem k okolnostem (růst cen nafty, finanční krize) by mohl mít úspěch turbovrtulových letounů trvalejší charakter a pravděpodobně dojde k posunu trhu od rj směrem k těmto letounům.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wegen der gestiegenen kosten infolge der entwicklung des verbraucherpreisindex, der kraftstoffpreise sowie der gebühren und tarife im luftverkehr haben die luftfahrtunternehmen eine anhebung der höchsttarife beantragt, die in der entscheidung des ministerrats vom 21. november 2003 über die auferlegung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen für strecken im luftverkehr zwischen den balearischen inseln festgelegt worden waren.

チェコ語

vzhledem ke zvýšení nákladů způsobenému vývojem indexu spotřebitelských cen, poplatků a daní v odvětví letectví a cen pohonných hmot požádaly letecké společnosti o zvýšení maximálních sazeb stanovených rozhodnutím rady ministrů ze dne 21. listopadu 2003, kterým se stanoví závazky veřejné služby na trasách mezi baleárskými ostrovy.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

im einklang mit dieser entscheidung und dem darin festgelegten verfahren zur Änderung der tarife kann der minister für entwicklung auf antrag der luftfahrtunternehmen, welche die unter die genannte entscheidung fallenden strecken bedienen, die für die einzelnen strecken festgesetzten höchsttarife anpassen, wenn sich ein ansteigen des verbraucherpreisindex oder der zulässigen gebühren und tarife im luftverkehr oder eine außergewöhnliche, unvorhersehbare und von den unternehmen nicht beeinflussbare erhöhung der sonstigen kostenfaktoren (z. b. der kraftstoffpreise) auf die kosten der luftfahrtunternehmen auswirkt.

チェコ語

příloha uvedeného rozhodnutí stanoví postup úpravy cen v případě, že by náklady společností byly ovlivněny nárůstem indexu spotřebitelských cen, schváleným zvýšením poplatků a daní v odvětví letectví nebo neobvyklým a pro přepravce nepředvídatelným nárůstem dalších součástí nákladů jako jsou pohonné hmoty. na základě žádosti leteckých společností, které létají na linkách uvedených v tomto rozhodnutí, může ministerstvo infrastruktury upravit maximální ceny stanovené na každou trasu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,794,480,436 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK