検索ワード: saldierung (ドイツ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Czech

情報

German

saldierung

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

netto-saldierung

チェコ語

výplata čisté částky

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die buchungsposten zur saldierung der ausgleichsbeträge werden nicht verzinst.

チェコ語

Účetní položky k vyrovnání vyrovnávacích částek se neúročí.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

netto-saldierung(artikel 20 absatz 1 der haushaltsordnung)

チェコ語

předání k platbě čisté částky(Čl. 20 odst. 1 finančního nařízení)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf der passivseite durch saldierung der gesamten nationalen nettoverbindlichkeiten aus und nettobestände an wertpapieren, deren emittenten/ erwerber im eurowährungsgebiet ansässig sind.

チェコ語

statistika čistých pasiv portfoliových investic eurozóny se získá konsolidací celkových čistých národních pasiv a čistých pozic v podobě držby cenných papírů vydaných a nakoupených rezidenty eurozóny.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf der passivseite durch saldierung der gesamten nationalen nettoverbindlichkeiten aus wertpapieren und der nettotransaktionen jener wertpapiere, deren emittenten/ erwerber im eurowährungsgebiet ansässig sind.

チェコ語

na straně pasiv se statistiky čistých transakcí u portfoliových investic eurozóny sestavují konsolidací čistých transakcí týkajících se celkových národních pasiv a čistých transakcí s cennými papíry vydanými a nakoupenými rezidenty eurozóny.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf der passivseite durch saldierung der gesamten nationalen nettoverbindlichkeiten aus und nettobestände an wertpapieren, deren emittenten/ erwerber im euro-währungsgebiet ansässig sind.

チェコ語

statistika čistých pasiv portfoliových investic eurozóny se získá konsolidací celkových čistých národních pasiv a čistých pozic v podobě držby cenných papírů vydaných a nakoupených rezidenty eurozóny.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf der passivseite durch saldierung der gesamten nationalen nettoverbindlichkeiten aus wertpapieren und der nettotransaktionen jener wertpapiere, deren emittenten/ erwerber im euro-währungsgebiet ansässig sind.

チェコ語

na straně pasiv se čisté transakce u portfoliových investic eurozóny sestavují konsolidací čistých transakcí týkajících se celkových národních pasiv a čistých transakcí s cennými papíry vydanými a nakoupenými rezidenty eurozóny.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

c ) positionen gegenüber sonstigen mfis , soweit dies für die saldierung von inter-mfi-guthaben oder die berechnung der mindestreservebasis erforderlich ist ;

チェコ語

v určitých případech může ecb využít statistické informace , které byly shromážděny pro tyto jiné účely , ke splnění svých požadavků . ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 )

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die ausgleichsbeträge und buchungsposten zur saldierung dieser ausgleichsbeträge werden auf gesonderten intra-eurosystem-konten in den büchern einer jeden nzb mit wertstellung zum termin der bargeldumstellung und mit wertstellung zu demselben termin in jedem darauf folgenden jahr des anpassungszeitraums verbucht.

チェコ語

vyrovnávací částky a účetní položky k jejich vyrovnání se zachycují na účtech, které jednotlivé národní centrální banky vedou odděleně pro transakce v rámci eurosystému, s dnem připsání v den přechodu na hotovostní euro a s dnem připsání v tentýž den každého následujícího roku, ve kterém dochází k úpravám.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(5) die ausgleichsbeträge und buchungsposten zur saldierung dieser ausgleichsbeträge werden auf gesonderten intra-eurosystem-konten in den büchern einer jeden nzb mit wertstellung zum termin der bargeldumstellung und mit wertstellung zu demselben termin in jedem darauf folgenden jahr des anpassungszeitraums verbucht. die buchungsposten zur saldierung der ausgleichsbeträge werden nicht verzinst.

チェコ語

5. vyrovnávací částky a účetní položky k jejich vyrovnání se zachycují na účtech, které jednotlivé národní centrální banky vedou odděleně pro transakce v rámci eurosystému, s dnem připsání v den přechodu na hotovostní euro a s dnem připsání v tentýž den každého následujícího roku, ve kterém dochází k úpravám. Účetní položky k vyrovnání vyrovnávacích částek se neúročí.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,048,662 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK