検索ワード: gemeinfrei (ドイツ語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Danish

情報

German

gemeinfrei

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

デンマーク語

情報

ドイツ語

gewährleistung, dass gemeinfreies material auch nach seiner digitalisierung gemeinfrei bleibt,

デンマーク語

sikre, at offentligt materiale forbliver offentligt efter digitalisering

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten können kritische und wissenschaftliche ausgaben von gemeinfrei gewordenen werken urheberrechtlich schützen.

デンマーク語

medlemsstaterne kan beskytte kritiske og videnskabelige udgaver af værker, der er blevet offendig ejendom.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so sollten sie gemeinfrei bleiben, wenn sie digitalisiert und über das internet bereitgestellt werden7.“

デンマーク語

med andre ord bør værker, der er offentligt eje, forblive offentligt eje, når de er digitaliseret og stillet til rådighed på internettet"7.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die expertengruppe hat empfohlen, dass gemeinfreie inhalte in einer analogen welt auch in einem digitalen umfeld gemeinfrei bleiben sollten.

デンマーク語

ekspertgruppen anbefalede, at indhold, der er offentligt eje i den analoge verden, forbliver offentligt eje i den digitale verden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

entsprechend dem grundsatz, dass gemeinfreies material nach seiner digitalisierung gemeinfrei bleiben soll, sollte dieser zeitraum befristet werden und möglichst kurz sein.

デンマーク語

denne periode bør være tidsbegrænset og så kort som muligt for at overholde princippet om, at offentligt materiale skal forblive offentligt tilgængeligt, når det er digitaliseret.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission hatte zweifel hinsichtlich der eigentumsrechte an diesen symbolen geäußert; in diesem punkte kann ich sie beruhigen, denn sie sind alle gemeinfrei.

デンマーク語

kommissionen var bekymret med hensyn til disse symbolers egenskab, og jeg kan berolige den, eftersom alle er inden for det offentlige område.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

"die digitalisierung der werke, die schon jetzt gemeinfrei geworden sind, darf nicht zu neuen ausschließlichen rechten an den digitalisierten kopien führen.

デンマーク語

"digitalisering af værker, der allerede er blevet offentlig ejendom, bør ikke skabe nye enerettigheder til digitaliserede kopier.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

es ist sicherzustellen, dass durch die digitalisierung keine neuen urheberrechte entstehen und dass diese werke auch nach der für ihre Übertragung auf einen digitalen träger notwendigen formänderung unter denselben bedingungen gemeinfrei bleiben.

デンマーク語

det er vigtigt at sikre, at digitaliseringsprocessen ikke skaber nye royalties, og at værkerne forbliver offentlig ejendom på samme vilkår også efter den ændring af formatet, som kræves med henblik på den digitale præsentation.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(13) für einen breiten zugang zu gemeinfreien inhalten und deren breite nutzung muss gewährleistet werden, dass gemeinfreie inhalte auch nach ihrer digitalisierung gemeinfrei bleiben.

デンマーク語

(13) for at sikre bredere adgang til og udnyttelse af offentligt indhold, der ikke er ophavsretligt beskyttet, er det nødvendigt, at sådant indhold forbliver offentligt, når det først er digitaliseret.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meldet sich innerhalb einer bestimmten frist kein rechtsinhaber, würde das werk nicht gemeinfrei werden, sondern für den fall, dass sich letztendlich doch noch ein anspruchsberechtigter melden sollte, einer angemessenen urheberrechtlichen schutzregelung unterstellt.

デンマーク語

det kan f.eks. fastsættes, at hvis ingen rettighedshavere melder sig inden for en fastsat frist, bliver værket ikke offentligt eje, men derimod omfattet af en passende ophavsretsbeskyttelse for det tilfældes skyld, at en legitim rettighedshaver alligevel skulle ende med at give sig til kende.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.4 hebt hervor, dass ein großer teil des älteren europäischen kulturerbes zwar gemeinfrei ist und somit informationstechnisch genutzt werden darf, dem vorschlag der kommission zur Überarbeitung des urheberrechtlichen rahmens für das neuere kulturelle erbe dennoch überaus große bedeutung zukommt;

デンマーク語

2.4 bemærker, at selv om en stor del af europas ældre kulturarv ikke længere er beskyttet af ophavsrettigheder og derfor er tilgængelig på informationsnetværk, er kommissionens forslag om en reform af ophavsretslovgivningen relateret til den nyere kulturarv yderst relevant;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bibliotheken, museen und archive investieren nach wie vor in die digitalisierung, und viele stellen ihre gemeinfreien inhalte bereits zur weiterverwendung zur verfügung und suchen aktiv nach möglichkeiten zur weiterverwendung der inhalte.

デンマーク語

samtidig med at biblioteker, museer og arkiver fortsat investerer i digitalisering, stiller mange af dem allerede deres offentlige indhold til rådighed til videreanvendelse, og mange søger aktivt efter muligheder for at videreanvende deres indhold.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,562,529 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK