プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
geburtsdatum/geburtsort: 30.1.1961, suho pole, doboj, bosnien und herzegowina
fødselsdato/fødested: 30.1.1961, suho pole, doboj, bosnien-hercegovina
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 3
品質:
geburtsdatum/geburtsort: 30.1.1961, suho pole, doboj, bosnien und herzegowina, sfrj
fødselsdato/fødested: 30.1.1961, suho pole, doboj, bosnien-hercegovina, sfry
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
a) dürfen die begriffe 'seco', 'suché', 'tør', 'trocken', 'kuiv', 'ξηρός', 'dry', 'sec', 'secco', 'asciuttto', 'sausais', 'sausas', 'száraz', 'droog', 'wytrawne', 'suho', 'kuiva' oder 'torrt' nur dann angegeben werden, wenn der betreffende wein einen restzuckergehalt
a) må udtrykkene 'seco', 'suché', 'tør', 'trocken', 'kuiv', 'ξηρός', 'dry', 'sec', 'secco', 'asciuttto', 'sausais', 'sausas', 'száraz', 'droog', 'wytrawne', 'suho', 'kuiva' eller 'torrt' kun anføres, hvis den pågældende vin har et indhold af restsukker på højst:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: