プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bekrÄftigen folgende prioritÄten:
reaffirm as priorities
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
wir bekräftigen hiermit diese schlussfolgerungen.
megismételjük e következtetéseket.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ihre unterstützung für den set-plan zu bekräftigen,
erősítsék meg a set-tervnek nyújtott támogatásukat,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
• ihre grundprinzipien, die es erneut zu bekräftigen gilt;
• az alapelveket, melyeket ismét hangoztatni kell;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
die parteien sollten auch ihr bekenntnis zu multilateralen umweltübereinkommen bekräftigen.
a feleknek ismét hangot kellene adniuk a többoldalú környezetvédelmi megállapodások melletti elkötelezettségüknek.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie bekräftigen, dass das verkehrswesen zur verringerung der klimagasemissionen beitragen muss.
fenntartják, hogy a közlekedésnek hozzá kell járulnia az üvegházhatású gázok csökkentéséhez.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die jüngsten entwicklungen bekräftigen die bedeutung der zusammenarbeit in diesem bereich.
a nemrégiben bekövetkezett események aláhúzzák az e téren történő együttműködés fontosságát.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
umso wichtiger ist es, die europäische perspektive der erweiterungsländer unzweideutig zu bekräftigen.
ez még fontosabbá teszi a bővítési országok európai perspektívájának egyértelmű megerősítését.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die aufhebung von antidumpingmaßnahmen gegenüber anderen düngemitteln kann diese feststellung nur bekräftigen.
az egyéb műtrágyák dömpingellenes intézkedéseinek hatályon kívül helyezése csak erősítheti az előzőeket.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
die vertragsparteien bekräftigen ihre verpflichtung, einander nach dem gatt 1994 die meistbegünstigung zu gewähren.
a szerződő felek újra megerősítik elkötelezettségüket, hogy a legnagyobb kedvezményes elbánást biztosítják egymásnak a gatt 1994 értelmében.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
abschließend möchte ich bekräftigen, dass sich die kommission entschieden für die europäischen agrarmärkte einsetzt.
Összefoglalásképpen szeretném újra hangsúlyozni, hogy a bizottság egyértelmű szándéka az uniós mezőgazdasági piacok támogatása.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die eu muss außerdem ihre globale verantwortung für die bekämpfung der armut auf der ganzen welt bekräftigen.
az eu-nak emellett a szegénység elleni világméretű harcban betöltött globális felelősségét újra meg kell erősítenie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission ersucht den rat, diese ausführungen zu prüfen und die bedeutung dieser initiative zu bekräftigen.
a bizottság felkéri az európai tanácsot, hogy mérlegelje az itt vázolt elemeket, és állapodjon meg a kezdeményezés fontosságát illetően.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auf diese weise könne die eu ihre vorreiterrolle bei den laufenden verhandlungen über ein neues internationales quecksilberabkommen bekräftigen.
ennek révén fokozódna az eu vezető szerepe az új globális higanyegyezményről folyó tárgyalásokban (14467/10).
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
kanada und die vereinigten staaten bekräftigen, daß sie artikel 10 im einklang mit folgenden Überlegungen anwenden werden:
kanada és az egyesült Államok külön-külön megerősíti, hogy a 10. cikket a következő megfontolásokkal összhangban alkalmazza:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3.6 in diesem zusammenhang hält es der ausschuss für zweckmäßig, seine standpunkte auf diesem gebiet zu bekräftigen:
3.6 ebben az összefüggésben az egszb célszerűnek tartja erre a területre vonatkozó álláspontjainak megismétlését:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bekräftigen erneut, welche bedeutung dem galileo-programm als einer der prioritäten der europäischen union zukommt;
ismételten hangsúlyozza az európai unió számára prioritást képviselő galileo-program jelentőségét,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die hände harry grant's und glenarvan's fanden sich gegenseitig, wie um dieses versprechen zu bekräftigen.
harry grant és glenarvan, mintegy az ígéret zálogaként, forrón megszorította egymás kezét.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die französischen behörden bekräftigen in ihren bemerkungen zunächst, dass die regelung nach artikel 39 ca des cgi keine staatliche beihilfe darstelle.
Észrevételeikben a francia hatóságok először is azt állítják, hogy a cgi 39 ca. cikkében szereplő rendszer nem képez állami támogatást.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
der europäische wirtschafts- und sozialausschuss (ewsa) möchte bekräftigen, wie wichtig die bekämpfung von schattenwirtschaft und schwarzarbeit ist.
az európai gazdasági és szociális bizottság (egszb) szükségesnek tartja, hogy ismételten hangsúlyozza az árnyékgazdaság és a be nem jelentett munka elleni küzdelem jelentőségét.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: