検索ワード: plo (ドイツ語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Hungarian

情報

German

plo

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ハンガリー語

情報

ドイツ語

die eu begrüßt, dass präsident abbas als präsident der plo die palästinenser bei den friedensverhandlungen vertreten wird.

ハンガリー語

az eu örömmel fogadja, hogy a palesztin felszabadítási szervezet vezetőjeként mahmúd abbász elnök képviseli a palesztin népet a béketárgyalások során.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in dieser hinsicht wird die eu die konkrete umsetzung des interimsassoziationsabkom­mens mit der plo vorantreiben, bis ein umfassendes assoziationsabkommen geschlossen werden kann.

ハンガリー語

mindezeket szem előtt tartva az eu – a teljes körű társulási megállapodás megkötéséig – a pfsz-szel megkötött ideiglenes társulási megállapodás gyakorlati megvalósításán fog dolgozni.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der erwaegung, daß die gemeinschaft und die plo diese bindungen stärken und auf der grundlage der partnerschaft und der gegenseitigkeit dauerhafte beziehungen aufnehmen wollen,

ハンガリー語

figyelembe vÉve, hogy a közösség és a pfsz erősíteni kívánja a fenti kapcsolatokat, továbbá hogy a partnerség és a viszonosság alapján tartós kapcsolatokat kíván létesíteni,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die genauen operationellen und finanziellen modalitäten werden vom rat in einem gesonderten beschluß festgelegt, sobald israel und die plo sich über die modalitäten der abhaltung der wahlen geeinigt haben.

ハンガリー語

a konkrét operatív és a finanszírozási intézkedésekre külön tanácsi határozat vonatkozik, amint izrael és a pfsz megállapodásra jut a választási intézkedéseket illetően.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jordanien, libanon, marokko und tunesien sowie zu dem interimsabkommen mit der plo zugunsten der palästinensischen behörde mit rahmenabkommen über die allgemeinen grundsätze für deren teilnahme an gemeinschaftsprogrammen angenommen.

ハンガリー語

marokkóval és tunéziával kötött társulási megállapodásaihoz, valamint a palesztin hatóság nevében a pfsz-szel kötött ideiglenes megállapodáshoz csatolandó, közösségi programokban való részvételük általános elveit meghatározó jegyzőkönyvekkel kapcsolatos tárgyalások lefolytatására történő felhatalmazásáról.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch für israel und marokko sowie das westjordanland und den gazastreifen sollten keine einfuhrpreise mehr festgesetzt werden, um den abkommen rechnung zu tragen, die mit den beschlüssen des rates 2003/917/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem staat israel mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum assoziationsabkommen eg-israel [3], 2003/914/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem königreich marokko mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 3 zum assoziationsabkommen eg/königreich marokko [4] und 2005/4/eg vom 22. dezember 2004 über den abschluss des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und der palästinensischen befreiungsorganisation (plo) zugunsten der palästinensischen behörde für das westjordanland und den gazastreifen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum interimsassoziationsabkommen eg-palästinensische behörde [5] genehmigt wurden.

ハンガリー語

hasonlóképpen, figyelembe veendő az európai közösség és izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/917/ek tanácsi határozattal [3], az európai közösség és a marokkói királyság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-marokkó társulási megállapodás 1. és 3. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/914/ek tanácsi határozattal [4], valamint az európai közösség, valamint ciszjordánia és a gázai övezet palesztin nemzeti hatósága képviseletében a palesztin felszabadítási szervezet (pfsz) között levélváltás formájában létrejött, kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az európai közösség és a palesztin nemzeti hatóság közötti ideiglenes társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének felváltásáról szóló megállapodás megkötéséről szóló 2004. december 22-i tanácsi határozattal [5] jóváhagyott megállapodásokat, a jövőben nincs helye importár megállapításának izrael, marokkó, ciszjordánia, illetve a gázai övezet tekintetében sem.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 13
品質:

人による翻訳を得て
7,781,360,065 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK