Şunu aradınız:: plo (Almanca - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Hungarian

Bilgi

German

plo

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Macarca

Bilgi

Almanca

die eu begrüßt, dass präsident abbas als präsident der plo die palästinenser bei den friedensverhandlungen vertreten wird.

Macarca

az eu örömmel fogadja, hogy a palesztin felszabadítási szervezet vezetőjeként mahmúd abbász elnök képviseli a palesztin népet a béketárgyalások során.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in dieser hinsicht wird die eu die konkrete umsetzung des interimsassoziationsabkom­mens mit der plo vorantreiben, bis ein umfassendes assoziationsabkommen geschlossen werden kann.

Macarca

mindezeket szem előtt tartva az eu – a teljes körű társulási megállapodás megkötéséig – a pfsz-szel megkötött ideiglenes társulási megállapodás gyakorlati megvalósításán fog dolgozni.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in der erwaegung, daß die gemeinschaft und die plo diese bindungen stärken und auf der grundlage der partnerschaft und der gegenseitigkeit dauerhafte beziehungen aufnehmen wollen,

Macarca

figyelembe vÉve, hogy a közösség és a pfsz erősíteni kívánja a fenti kapcsolatokat, továbbá hogy a partnerség és a viszonosság alapján tartós kapcsolatokat kíván létesíteni,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die genauen operationellen und finanziellen modalitäten werden vom rat in einem gesonderten beschluß festgelegt, sobald israel und die plo sich über die modalitäten der abhaltung der wahlen geeinigt haben.

Macarca

a konkrét operatív és a finanszírozási intézkedésekre külön tanácsi határozat vonatkozik, amint izrael és a pfsz megállapodásra jut a választási intézkedéseket illetően.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jordanien, libanon, marokko und tunesien sowie zu dem interimsabkommen mit der plo zugunsten der palästinensischen behörde mit rahmenabkommen über die allgemeinen grundsätze für deren teilnahme an gemeinschaftsprogrammen angenommen.

Macarca

marokkóval és tunéziával kötött társulási megállapodásaihoz, valamint a palesztin hatóság nevében a pfsz-szel kötött ideiglenes megállapodáshoz csatolandó, közösségi programokban való részvételük általános elveit meghatározó jegyzőkönyvekkel kapcsolatos tárgyalások lefolytatására történő felhatalmazásáról.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch für israel und marokko sowie das westjordanland und den gazastreifen sollten keine einfuhrpreise mehr festgesetzt werden, um den abkommen rechnung zu tragen, die mit den beschlüssen des rates 2003/917/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem staat israel mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum assoziationsabkommen eg-israel [3], 2003/914/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem königreich marokko mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 3 zum assoziationsabkommen eg/königreich marokko [4] und 2005/4/eg vom 22. dezember 2004 über den abschluss des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und der palästinensischen befreiungsorganisation (plo) zugunsten der palästinensischen behörde für das westjordanland und den gazastreifen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum interimsassoziationsabkommen eg-palästinensische behörde [5] genehmigt wurden.

Macarca

hasonlóképpen, figyelembe veendő az európai közösség és izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/917/ek tanácsi határozattal [3], az európai közösség és a marokkói királyság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-marokkó társulási megállapodás 1. és 3. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/914/ek tanácsi határozattal [4], valamint az európai közösség, valamint ciszjordánia és a gázai övezet palesztin nemzeti hatósága képviseletében a palesztin felszabadítási szervezet (pfsz) között levélváltás formájában létrejött, kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az európai közösség és a palesztin nemzeti hatóság közötti ideiglenes társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének felváltásáról szóló megállapodás megkötéséről szóló 2004. december 22-i tanácsi határozattal [5] jóváhagyott megállapodásokat, a jövőben nincs helye importár megállapításának izrael, marokkó, ciszjordánia, illetve a gázai övezet tekintetében sem.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,405,932 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam