検索ワード: berufsfahrer (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

berufsfahrer

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

schweizerische berufsfahrer

フランス語

les routiers suisses

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

berufsfahrer (1969-1976).

フランス語

conducteur (1969­1976).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

von 2006 bis 2010 erreichte ecodriven über 20 millionen berufsfahrer und erzielte eine redu-

フランス語

les nouvelles venues apportent des informations et expériences précieuses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

16.5.97 tung der rechtsvorschriften für lenk- und ruhezeiten für berufsfahrer gezeigt.

フランス語

n° 4­500/281 par route (17ème rapport de la commission concer­nant l'appucation de la réglementation sociale dans le domaine des transports par route)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

berufsgruppen, in denen am wenigsten weitergebildet wird, sind raumpflegekräfte, berufsfahrer und maler.

フランス語

les personnes qui en bénéficient le moins sont les personnels de nettoyage, les chauffeurs routiers et les peintres.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

und es geht darum, dass berufsfahrer u. a. bei einem wohnungswechsel ihre rechte nicht verlieren, ...

フランス語

le parlement européen approuve la position du président bush à cet égard, a noté le président borrell.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die republik zypern akzeptiert keine von den türkisch-zyprischen behörden ausgestellten straßentauglichkeitsnachweise für nutzfahrzeuge und führerscheine für berufsfahrer.

フランス語

la république de chypre n’accepte pas les attestations techniques des véhicules commerciaux ni les permis de conduire professionnels délivrés par les autorités chypriotes turques.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

wenn wir sie zwingen, berufsfahrer zu beschäftigen, würde das zu einem drastischen rückgang ihrer dienst leistungen wegen erhöhter kosten führen.

フランス語

initialement le rapport gasòliba i böhm fut inscrit à l'ordre du jour après un vote recueillant une large majorité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die vorgeschriebenen bedingungen betreffen die obligatorische grundausbildung und weiterbildung, während derzeit die überwiegende mehrheit der berufsfahrer ihren beruf allein auf der grundlage der fahrerlaubnis ausübt.

フランス語

ces conditions concernent des obligations de for mation initiale et de formation continue, alors qu'actuellement la grande majorité des conducteurs professionnels exercent leur activité sur base du seul permis de conduire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

darüber hinaus müssen die kommission und der rat dringend über die festlegung der fahr- und ruhezeiten der berufsfahrer für den personen- und den güterverkehr entscheiden.

フランス語

dans un autre secteur, la commission et le conseil doivent décider d'urgence de la fixation du temps de conduite et de repos des conducteurs professionnels affectés au transport des voyageurs et des marchandises.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der ewsa empfiehlt eine maxi­mal blutalkoholkonzentration von 0,5 mg/ml und niedrigere höchstwerte für fahranfänger und berufsfahrer entsprechend der eu-empfehlung für straßenverkehrssicherheit23.

フランス語

le cese recommande une limite maximale de 0,5mg d'alcool/ml de sang, voire moins, et des limites encore inférieures pour les conducteurs non expérimentés et les chauffeurs routiers, conformément à la recommandation de l'ue sur la sécurité routière23.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

2003 hat die eu eine neue richtlinie zur verbesserungder qualifizierungsnormen für berufsfahrer erlassen.bislang waren die meisten fahrer nicht verpflichtet,an einer beruflichen weiterbildung teilzunehmen.im prinzip konnte ein fahrer durch seine bei der arbeitgesammelten erfahrungen nach und nach auf immergrößere fahrzeuge umsteigen.

フランス語

en mars 2006,l’union européenne a décidé d’instaurerde nouvelles règles pour les permis de conduire.ellesauront un impact non seulement sur les conducteursprofessionnels,mais également sur les automobilistes.les changements permettront d’harmoniser la duréede validité des permis de conduire pour tous les conducteurs et les réglementations médicales pourles conducteurs professionnels ainsi que de réduireles fraudes en s’assurant que chaque conducteur possède un permis sur le modèle unique.les cent dixdifférents types de permis actuellement valides à travers les différents États membres seront doncremplacés.des périodes obligatoires et régulières derenouvellement seront introduites;les chauffeurs debus et de camions devront renouveler leur permistous les cinq ans.en outre,les conducteurs professionnels devront se soumettre à des contrôles médicauxà chaque renouvellement de leur permis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

"die einführung des tachographen ist sowohl hinsichtlich der sicherheit auf europas straßen als auch der arbeitsbedingungen der berufsfahrer ein beachtlicher fortschritt im straßenverkehr", erklärte loyola de palacio, für energie und verkehr zuständige vizepräsidentin der kommission.

フランス語

«l'introduction du nouveau tachygraphe est un grand pas en avant pour le transport routier, tant pour la sécurité sur les routes européennes, que pour les conditions de travail des chauffeurs professionnel» a déclaré loyola de palacio, vice-présidente chargée de l'énergie et des transports.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,789,167,305 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK