検索ワード: förderobergrenzen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

förderobergrenzen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

einigermaßen flexible förderobergrenzen für ee-ziele

フランス語

un plafonnement sans rigidité excessive des objectifs dans le domaine des énergies renouvelables

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüberhinaus stellt er eine anfrage zum subsidiaritätsprinzip und stellt fest, daß sich großbritannien förderobergrenzen vollkommen widersetzt.

フランス語

il pose en outre une question sur le principe de subsidiarité et constate que la grande bretagne s'oppose catégoriquement au plafonnement des aides.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zudem sollte auch die wettbewerbspolitik in zukunft mit ihren förderobergrenzen sehr viel stärker als bisher auf die strukturpolitik abgestimmt werden, um insgesamt eine kohärente politik zu erzielen.

フランス語

j’ ajouterais qu’ à l’ avenir, pour le bien de la cohérence politique, la politique de la concurrence, qui impose des limites à l’ aide, devra être alignée plus précisément sur la politique structurelle qu’ elle ne l’ a été à ce jour.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

7.5 der ausschuß der regionen hält es daher für erforderlich, kurzfristig eine erhöhung der förderobergrenzen vorzunehmen und längerfristig den regionen im rahmen der eigenen zuständigkeiten die entsprechende entscheidungsfunktion zu überlassen.

フランス語

7.5 le comité des régions estime donc nécessaire à court terme de fixer un plafond plus élevé aux mesures d'aides et à long terme d'accorder aux régions, dans le cadre de leurs compétences, le pouvoir de décision correspondant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

31. fordert die kommission auf, unverzüglich vorschläge für die zukunft der staatlichen beihilfen nach art. 87 abs. 3 buchst. c) des eg-vertrags zu unterbreiten und zu prüfen, wie die territoriale differenzierung durch die verwendung geeigneter indikatoren in die regeln einbezogen werden kann, da die beibehaltung einer territorialen differenzierung im rahmen staatlicher beihilfen, die gezielte öffentliche investitionen ermöglichen, wenn dadurch marktversagen ausgeglichen werden kann, für die verwirklichung des ziels des territorialen zusammenhalts unverzichtbar ist; dabei ist zu berücksichtigen, dass übermäßige differenzen zwischen den für benachbarte regionen festgelegten zulässigen förderobergrenzen vermieden werden;

フランス語

31. invite instamment la commission à présenter des propositions sur l'avenir des aides publiques visées à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité et à examiner comment la différenciation territoriale peut être intégrée dans les réglementations par l'utilisation d'indicateurs appropriés et pertinents; estime qu'il est absolument indispensable de maintenir la différenciation territoriale dans une politique relative aux aides d'État qui autorise les investissements publics ciblés lorsqu'ils peuvent corriger des dysfonctionnements du marché, si l'on veut atteindre l'objectif de la cohésion territoriale; il convient de veiller à cet égard à éviter des disparités excessives entre les plafonds d'aides autorisés pour les régions voisines;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,464,271 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK