Şunu aradınız:: förderobergrenzen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

förderobergrenzen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

einigermaßen flexible förderobergrenzen für ee-ziele

Fransızca

un plafonnement sans rigidité excessive des objectifs dans le domaine des énergies renouvelables

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüberhinaus stellt er eine anfrage zum subsidiaritätsprinzip und stellt fest, daß sich großbritannien förderobergrenzen vollkommen widersetzt.

Fransızca

il pose en outre une question sur le principe de subsidiarité et constate que la grande bretagne s'oppose catégoriquement au plafonnement des aides.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zudem sollte auch die wettbewerbspolitik in zukunft mit ihren förderobergrenzen sehr viel stärker als bisher auf die strukturpolitik abgestimmt werden, um insgesamt eine kohärente politik zu erzielen.

Fransızca

j’ ajouterais qu’ à l’ avenir, pour le bien de la cohérence politique, la politique de la concurrence, qui impose des limites à l’ aide, devra être alignée plus précisément sur la politique structurelle qu’ elle ne l’ a été à ce jour.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

7.5 der ausschuß der regionen hält es daher für erforderlich, kurzfristig eine erhöhung der förderobergrenzen vorzunehmen und längerfristig den regionen im rahmen der eigenen zuständigkeiten die entsprechende entscheidungsfunktion zu überlassen.

Fransızca

7.5 le comité des régions estime donc nécessaire à court terme de fixer un plafond plus élevé aux mesures d'aides et à long terme d'accorder aux régions, dans le cadre de leurs compétences, le pouvoir de décision correspondant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

31. fordert die kommission auf, unverzüglich vorschläge für die zukunft der staatlichen beihilfen nach art. 87 abs. 3 buchst. c) des eg-vertrags zu unterbreiten und zu prüfen, wie die territoriale differenzierung durch die verwendung geeigneter indikatoren in die regeln einbezogen werden kann, da die beibehaltung einer territorialen differenzierung im rahmen staatlicher beihilfen, die gezielte öffentliche investitionen ermöglichen, wenn dadurch marktversagen ausgeglichen werden kann, für die verwirklichung des ziels des territorialen zusammenhalts unverzichtbar ist; dabei ist zu berücksichtigen, dass übermäßige differenzen zwischen den für benachbarte regionen festgelegten zulässigen förderobergrenzen vermieden werden;

Fransızca

31. invite instamment la commission à présenter des propositions sur l'avenir des aides publiques visées à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité et à examiner comment la différenciation territoriale peut être intégrée dans les réglementations par l'utilisation d'indicateurs appropriés et pertinents; estime qu'il est absolument indispensable de maintenir la différenciation territoriale dans une politique relative aux aides d'État qui autorise les investissements publics ciblés lorsqu'ils peuvent corriger des dysfonctionnements du marché, si l'on veut atteindre l'objectif de la cohésion territoriale; il convient de veiller à cet égard à éviter des disparités excessives entre les plafonds d'aides autorisés pour les régions voisines;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,637,567 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam