検索ワード: liebenswürdigen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

liebenswürdigen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

mir sind die liebenswürdigen fehler lieber als die unausstehlichen tugenden.

フランス語

les péchés mignons me sont plus agréables que les vertus pesantes.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mein dank geht an den vorsitzenden collins für seine wirklich liebenswürdigen worte.

フランス語

je voudrais ajouter un dernier point: je me félicite que les professions de santé soient insérées dans ces programmes et que leur activité, qui comporte l'enseignement et le conseil, soit appréciée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man möge mir verzeihen, wenn ich mit einer wenig liebenswürdigen bemerkung beginne.

フランス語

lomas (s). — (en) monsieur le président, ce rapport prend parti pour le monétarisme qui est en faillite et pour le marché intérieur, que nous appelons «la charte des multinationales».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

. herr präsident, ich danke ihnen für diese so liebenswürdigen einleitenden worte.

フランス語

   .- monsieur le président, je vous remercie pour les très aimables paroles d’ introduction que vous avez prononcées.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich bedanke mich auch für die vielen liebenswürdigen und positiven bemerkungen während der debatte.

フランス語

je suis également reconnaissante des nombreuses remarques positives et agréables qui ont été faites durant le débat.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Übrigens würde ich mich auch gern bei den vielen rednern für ihre liebenswürdigen persönlichen worte bedanken.

フランス語

monsieur le président, je vous prie de bien vouloir transmettre ce message au président de cette assemblée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich danke ihnen auch für die liebenswürdigen bemerkungen, die im ver lauf der debatte gemacht worden sind.

フランス語

malerba des aides financières de la communauté dans le domaine des réseaux transeuropéens.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der präsident. - vielen dank, frau cresson, für ihren bericht und ihre liebenswürdigen worte.

フランス語

je dois dire au conseil que lors de sa dernière réunion, notre commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural a établi une liste de toutes les infractions aux accords existants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

collins. — (en) ich danke dem herrn abgeordneten sehr für seine liebenswürdigen bemerkungen.

フランス語

ils paraissent en voie de règlement honorable.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich möchte ihnen im namen des europäischen parlaments danken, auch für die liebenswürdigen worte, die sie an uns gerichtet haben.

フランス語

le président. - l'ordre du jour appelle l'heure des questions (b3-0196/94).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich gebe ohne umschweife zu, daß dieses ergebnis geprägt ist von dem, was man mit einem liebenswürdigen ausdruck als „kreative

フランス語

pour parler plus directement, je dirais que c'est un bricolage budgétaire sans aucune pers­pective.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der präsident. - ich danke herrn van den broek sehr herzlich, besonders auch für die liebenswürdigen worte zu meiner person.

フランス語

les ministres des finances et de l'intérieur de vraient enfin se rendre compte que nous n'avons plus affaire à de la souveraineté de petits États nationaux du 19esiècle, mais à la souveraineté de la communauté européenne qui constitue le seul cadre dans lequel la lutte, la création et le main tien des emplois a un sens.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

herr präsident des gerichtshofes,herr präsident des gerichts, ich danke ihnen herzlich für die liebenswürdigen und freundschaftlichen worte,die sie an mich gerichtet haben.

フランス語

il n'appartient dvidemment pas ä un membre du tribunal de faire la constatationque, au cours de ses trois premiöres ann6es d'existence, la nouvelle juridiction estparvenue ä atteindre le but qu'elle s'6tait assignd lors de sa crdation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wer jedoch willens war zuzulassen, daß die verhandlungen sich hinzogen, hatte die rechnung ohne den gastgeber gemacht, den liebenswürdigen und geschickten kolumbianischen umweltminister juan mayr.

フランス語

cependant, ceux qui se contentaient de faire traîner les négociations n'avaient pas prévu le rôle qu'allait jouer l'hôte de la conférence, l'aimable et astucieux ministre colombien de l'environnement, juan mayr.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

seafood lockt auch tausende von besuchern an, die eine halle nach der anderen durchstreifen, eingeladen von überaus liebenswürdigen ausstellern, die ihnen kostproben ihrer produkte anbieten.

フランス語

la commission européenne est également présente chaque année à seafood, dans un stand situé au centre du salon.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die beiden liebenswürdigen frauen hatten den wagen verlassen; liebevoll streckten sie den elenden geschöpfen die hand entgegen und boten ihnen nahrungsmittel, welche die wilden mit natürlicher gier verschlangen.

フランス語

ces deux charitables femmes avaient quitté le cha_rio_t; elles tendaient une main caressante à ces misérables créatures; elles leur offraient des aliments que ces sauvages avalaient avec une répugnante gloutonnerie.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der staatssekretär sagte so liebenswürdig: wir sind fest entschlossen, wir sind zuversichtlich, wir werden alles tun.

フランス語

le secrétaire d'État s'est montré très aimable en déclarant: «nous sommes fermement décidés, nous sommes confiants, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir.»

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,791,562,647 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK