プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nur als schwanz5180
queue5180
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
nur als beifang.
prises accessoires uniquement.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
% nur als europäer
% européen uniquement
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(') nur als hinweis.
(') pour mémoire seulement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das nur als beispiel.
la bande en témoignera.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
% nur als (nationalität)
% (nationalité) uniquement
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kaisergranat, nur als schwanz
langoustines sans tête
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
das aber nur als eine vorbemerkung.
il ne faut pas se fier à l'idée que cela ne se produira pas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beträge in euro nur als richtwert
les montants en euros sont purement indicatifs
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
er dient hier nur als beispiel.
cette substance particulière figure au compendium et doit être déclarée sur un formulaire a. elle est mentionnée ici à titre d'exemple de déclaration de ce type de substance.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie wird hier nur als beispiel angegeben.
il n'est donné ci-dessus qu'à titre indicatif.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
arbeit (nur) als teil des bildungsgangs
la personne a travaillé (uniquement) dans le cadre d’un programme d’enseignement
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
diese hinweise dienen nur als gedächtnisstütze.
ces instructions ne constituent qu’un rappel.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:
die nachstehenden angaben dienen nur als anhaltspunkt.
les informations ci-après ne sont données qu'à titre indicatif.
最終更新: 2018-04-04
使用頻度: 1
品質:
nur als freie säure bei verwendung in lippenmitteln
uniquement sous forme d'acide libre lorsqu'il est employé dans les produits pour les lèvres
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
(diese aufzählung dient nur als hinweis)
(cette liste n'est qu'indicative).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
benannte objekte lassen sich nur als kopien einfügen.
vous ne pouvez insérer des objets nommés qu'en tant que copies.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
enthalten und die nur als orale darreichungsform erhältlich sind, führen nicht zu ausreichenden serumspiegeln für die behandlung einer begleitenden bakteriämie.
norfloxacine, disponibles en formulation orale uniquement, ne permettent pas d’ atteindre des taux sériques appropriés au traitement de la bactériémie concomitante.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ob die zusammengelegten technologien nur als gesamtpaket erhältlich sind oder die lizenznehmer auch die möglichkeit haben, gegen entsprechend geringere gebühren lediglich teile des pakets zu erhalten.
le fait que les technologies regroupées ne puissent être concédées que globalement ou que les preneurs aient la possibilité d'obtenir une licence pour une partie seulement d'entre elles, avec une réduction correspondante de la redevance.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
das papierformular war auch per email erhältlich, aber nur als auf word formatierte elektronische version.
le formulaire était déjà également disponible par email, mais simplement dans une version électronique au format word.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: