検索ワード: zurechtweisung (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

zurechtweisung

フランス語

rappel à l'ordre

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

es wird also eine zurechtweisung geben.

フランス語

donc, l' observation sera faite.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zu ihnen ist doch von den berichten gekommen, was eine zurechtweisung enthält,

フランス語

ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

alles, was wir von der asean bisher gehört haben, ist milde zurechtweisung.

フランス語

l’ asean ne lui a pourtant adressé que des reproches timorés.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die zucht halten ist der weg zum leben; wer aber der zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der irre.

フランス語

celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s`égare.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

freunden wird vor eltern oder behörden der vorzug gegeben, weil bei ihnen keine so große gefahr der zurechtweisung und strafe besteht.

フランス語

ceux-ci sont préférés aux parents ou aux autorités parce que l'on redoute moins de leur part une désapprobation ou une punition.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die­ser sachverständige arbeitet bei eurostat oder wird von eurostat beraten. eine von eurostat vorgenommene korrektur wür­de in der heutigen situation von deutsch­land oder den niederlanden als eine zurechtweisung angesehen.

フランス語

a l'avenir, au lieu de citer la double perception, il présente par exemple le commerce intra­ue selon sa propre vision des choses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ein gespr\xe4ch unter "vier augen" ist wie im richtigen leben manchmal angebrachter als eine \xf6ffentliche zurechtweisung.

フランス語

vous confirmez et enregistrez vos paramètres en cliquant sur le bouton ok.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ich erwartete beinahe eine zurechtweisung für diese schlecht angebrachte frage; aber das gegenteil geschah, er erwachte aus seiner düsteren grübelei, wandte die blicke zu mir und der trübe schatten schien von seiner stirn zu schwinden.

フランス語

je m'attendais presque à une rebuffade pour cette question intempestive; mais, au contraire, sortant de sa rêverie, il tourna les yeux vers moi, et son front sembla s'éclaircir.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die streichung der mittel des vierten finanzprotokolls, ergänzt durch die einstellung der mittel des dritten finanzprotokolls und der sonderhilfe in eine reserve, stellen eine regelrechte zurechtweisung gegenüber der kommission und dem rat dar, die in vielerlei weise versuchen, die assoziierung mit der türkei wiederzubeleben.

フランス語

la suppression des crédits du quatrième protocole financier, complétée par la mise en réserve des crédits du troisième protocole financier et de l'aide spéciale, constitue un véritable camouflet à la commission et au conseil, qui multiplient les manœuvres pour la relance de l'association avec la turquie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

manchmal ist es nützlich oder sogar notwendig, dem autor eines artikels eine antwort zukommen zu lassen, ohne diese in der newsgruppe zu veröffentlichen. beispielsweise, wenn man eine sehr persönliche stellungnahme zu dem veröffentlichten artikel nehmen will oder einfach unauffällig den autor des artikels auf einen fehler hinweisen möchte. ein gespräch unter vier augen ist wie im richtigen leben manchmal angebrachter als eine öffentliche zurechtweisung.

フランス語

vous devrez parfois répondre à l'auteur d'un article directement, sans poster de message dans le forum, par exemple, quand vous voulez faire un commentaire très personnel ou corriger une erreur. parfois, un courrier électronique est plus approprié qu'une remarque publique.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,792,771,880 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK