Вы искали: zurechtweisung (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

zurechtweisung

Французский

rappel à l'ordre

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es wird also eine zurechtweisung geben.

Французский

donc, l' observation sera faite.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zu ihnen ist doch von den berichten gekommen, was eine zurechtweisung enthält,

Французский

ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

alles, was wir von der asean bisher gehört haben, ist milde zurechtweisung.

Французский

l’ asean ne lui a pourtant adressé que des reproches timorés.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zucht halten ist der weg zum leben; wer aber der zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der irre.

Французский

celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s`égare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

freunden wird vor eltern oder behörden der vorzug gegeben, weil bei ihnen keine so große gefahr der zurechtweisung und strafe besteht.

Французский

ceux-ci sont préférés aux parents ou aux autorités parce que l'on redoute moins de leur part une désapprobation ou une punition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die­ser sachverständige arbeitet bei eurostat oder wird von eurostat beraten. eine von eurostat vorgenommene korrektur wür­de in der heutigen situation von deutsch­land oder den niederlanden als eine zurechtweisung angesehen.

Французский

a l'avenir, au lieu de citer la double perception, il présente par exemple le commerce intra­ue selon sa propre vision des choses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ein gespr\xe4ch unter "vier augen" ist wie im richtigen leben manchmal angebrachter als eine \xf6ffentliche zurechtweisung.

Французский

vous confirmez et enregistrez vos paramètres en cliquant sur le bouton ok.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ich erwartete beinahe eine zurechtweisung für diese schlecht angebrachte frage; aber das gegenteil geschah, er erwachte aus seiner düsteren grübelei, wandte die blicke zu mir und der trübe schatten schien von seiner stirn zu schwinden.

Французский

je m'attendais presque à une rebuffade pour cette question intempestive; mais, au contraire, sortant de sa rêverie, il tourna les yeux vers moi, et son front sembla s'éclaircir.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die streichung der mittel des vierten finanzprotokolls, ergänzt durch die einstellung der mittel des dritten finanzprotokolls und der sonderhilfe in eine reserve, stellen eine regelrechte zurechtweisung gegenüber der kommission und dem rat dar, die in vielerlei weise versuchen, die assoziierung mit der türkei wiederzubeleben.

Французский

la suppression des crédits du quatrième protocole financier, complétée par la mise en réserve des crédits du troisième protocole financier et de l'aide spéciale, constitue un véritable camouflet à la commission et au conseil, qui multiplient les manœuvres pour la relance de l'association avec la turquie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

manchmal ist es nützlich oder sogar notwendig, dem autor eines artikels eine antwort zukommen zu lassen, ohne diese in der newsgruppe zu veröffentlichen. beispielsweise, wenn man eine sehr persönliche stellungnahme zu dem veröffentlichten artikel nehmen will oder einfach unauffällig den autor des artikels auf einen fehler hinweisen möchte. ein gespräch unter vier augen ist wie im richtigen leben manchmal angebrachter als eine öffentliche zurechtweisung.

Французский

vous devrez parfois répondre à l'auteur d'un article directement, sans poster de message dans le forum, par exemple, quand vous voulez faire un commentaire très personnel ou corriger une erreur. parfois, un courrier électronique est plus approprié qu'une remarque publique.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,944,468 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK