検索ワード: beschäftigungsverhältnissen (ドイツ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Bulgarian

情報

German

beschäftigungsverhältnissen

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ブルガリア語

情報

ドイツ語

regelung für arbeitnehmer mit mehreren beschäftigungsverhältnissen

ブルガリア語

положението на работниците с няколко трудови договора,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mehrheitlich erwartet man eine zu­nahme der befristung und flexibilisierung von beschäftigungsverhältnissen.

ブルガリア語

Повечето анкетирани очакват да се увеличат срочните договори и гъвкавите условия на заетост.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in branchen mit einem hohen anteil an kurzfristigen beschäftigungsverhältnissen entsteht leicht illegale beschäftigung.

ブルガリア語

В сектори с висок дял на краткосрочна заетост възниква лесно нелегална заетост.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine untersuchung der vertraglichen stellung von crowdworkern und über andere neue formen von arbeit und beschäftigungsverhältnissen beschäftigten;

ブルガリア語

да се проучи договорният статут на работещите в условията на краудсорсинг и други нови форми на трудови правоотношения;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf dem höhepunkt der rezession waren arbeitsplatzverluste für arbeitskräfte in zeitarbeit fast viermal so häufig wie für personen in dauerhaften beschäftigungsverhältnissen.

ブルガリア語

В разгара на рецесията броят на загубените работни места при работещите на временен трудов договор бе почти четири пъти по-висок, отколкото при хората на постоянен трудов договор.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.5 der rat sieht in nachhaltigen, guten und angemessen entlohnten beschäftigungsverhältnissen das wirkungsvollste mittel gegen die ausgrenzung.

ブルガリア語

1.5 Съветът смята, че най-доброто средство за излизане от изключването е да се осигури достъп до една устойчива, качествена и подобаващо възнаградена заетост.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

junge arbeitnehmer befinden sich in unsi­cheren beschäftigungsverhältnissen, die sich durch geringe löhne und unwürdige arbeits- und lebensbedingungen auszeichnen.

ブルガリア語

Младите работници и служители са в положение на голяма несигурност с много ниски заплати, работят и живеят при неблагоприятни условия.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ewsa hat mehrfach darauf hingewiesen, dass es sich dabei im öffentlichen wie privaten sektor um arbeitsplätze mit hochwertigen beschäftigungsverhältnissen und fairer bezahlung handeln muss15.

ブルガリア語

ЕИСК е посочвал многократно, че в този случай както в публичния, така и в частния сектор трябва да са налице работни места с висококачествени трудови отношения и справедливо заплащане15.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch wenn die beschäftigungsrate von frauen die vorge­schlagenen 60% erreichen sollte, wird diese doch aus teilzeitstellen, flexiblen oder befristeten beschäftigungsverhältnissen bestehen.

ブルガリア語

Въпреки че определеното целево ниво на заетост на жените ще достигне предложеното ниво от 60%, то включва работа при непълно работно време, временна работа и гъвкава заетост.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erste gruppe ist in der regel besser sozial integriert, lebt in stabilen wohn- und beschäftigungsverhältnissen und gibt zumeist an, die droge zu schnupfen.

ブルガリア語

Втората група е по-маргинализирана, като нейните представители обикновено употребяват кокаина чрез пушене или инжектиране (вж.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beim anteil der erwerbsbevölkerung in befristeten beschäftigungsverhältnissen hat 2014 trotz regulierungsreformen erneut ein anstieg eingesetzt und diese quote liegt mittlerweile bei über 24 %; betroffen sind vor allem junge menschen und geringqualifizierte.

ブルガリア語

Въпреки регулаторните реформи, през 2014 г. делът на работната сила на временна работа започна отново да нараства, като достигна над 24 % и засяга в особена степен младите хора и ниско квалифицираните работници.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.1.1.2 neben der quantität muss auch die qualität der beschäftigung von frauen gesteigert werden, da sie im niedriglohnsektor und in beschäftigungsverhältnissen mit höherem prekaritätsrisiko überrepräsentiert sind.

ブルガリア語

3.1.1.2 Освен количествено е необходимо и качествено подобрение на заетостта сред жените, тъй като те работят предимно на места с по-ниско заплащане и с по-голям риск от несигурност.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das lebenslange lernen ist heute zueinem realen erfordernis geworden, um die beschäftigungsfähigkeit zu verbessern und ständige weiterbildung zufördern; es ist ein muss, um zwischen zwei beschäftigungsverhältnissen neue fähigkeiten zu erwerben.

ブルガリア語

В наши дниученето в продължение на целия живот се е превърнало в истинска необходимост за увеличаване нашансовете за наемане на работа и непрекъснатото обучение е задължително за получаване на нови умения впериодите на липса на заетост.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher muss ein wirksames verfahren gefunden werden, das den unterschied zwischen arbeitnehmern mit festen beschäftigungsverhältnissen, guter sozialer absicherung und einer starken rechtsposition und arbeitnehmern mit zeitlich befristeten beschäftigungsverhältnissen, minimaler sozialer absicherung und einer schwachen rechtsposition verringert.

ブルガリア語

Необходимо е, следователно, да се намери ефикасен метод, чрез който да се намалят разликите между работниците с безсрочен трудов договор, добра социална сигурност и със солиден правен статут, от една страна, и онези, които работят по временен договор, при минимална социална сигурност и са в несигурно в правно отношение положение.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.4 jüngere berichte von eurofound6 und der internationalen arbeitsorganisation (ilo)7 haben dazu beigetragen, den wandel von herkömmlichen beschäftigungsverhältnissen zu stärker atypischen beschäftigungsformen in den vergangenen zehn jahren festzustellen.

ブルガリア語

2.4 Последните доклади на Европейската фондация за подобряване на условията за живот и труд (eurofound)6 и МОТ7 спомогнаха за установяване на преминаването от традиционни трудови правоотношения към по-нестандартни форми на заетост през последното десетилетие.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

arbeitgeber: jede natürliche oder juristische person, die als vertragspartei des beschäftigungsverhältnisses mit dem arbeitnehmer die verantwortung für das unternehmen bzw. den betrieb trägt;

ブルガリア語

"работодател" е всяко физическо или юридическо лице, което е в трудови отношения с работник и носи отговорност за предприятието и/или ведомството;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,785,222,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK