検索ワード: auf wen wartete er (ドイツ語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Portuguese

情報

German

auf wen wartete er

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポルトガル語

情報

ドイツ語

ich frage sie, auf wen zielen sie ab?

ポルトガル語

qual é o vosso objectivo?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

auf wen soll sie denn ihren einfluss ausüben?

ポルトガル語

sobre quem vai ela exercer essa influência?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

soll ich euch kundtun, auf wen die satane herabkommen?

ポルトガル語

quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber zu langsam in bezug auf wen und in bezug auf was?

ポルトガル語

mas fomos demasiado lentos relativamente a quê ou a quem?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

ポルトガル語

e quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

welche kosten kommen auf wen zu und welche finanzierungsmöglichkeiten sehen sie von seiten der eu?

ポルトガル語

quais são os custos e quem os vai suportar e que possibilidades de financiamento vê por parte da ue?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

gegenwärtig herrscht nicht genügend klarheit darüber, wie die konsultationen ablaufen und auf wen die institutionen hören.

ポルトガル語

não é óbvio, hoje em dia, saber como decorre o processo de consulta ou que pareceres as instituições tomam em consideração.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

über wen eine strafe kommt, die ihn schänden wird, und auf wen eine ewige strafe niederfährt."

ポルトガル語

a quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

er hat hohe rangstufen und ist herr des thrones. er legt den geist von seinem befehl, auf wen von seinen dienern er will, damit er vor dem tag der begegnung warne,

ポルトガル語

(ele é) exaltador, (senhor) do trono; envia o espírito (da inspiração), por seu mandato, a quem lhe apraz dentre osseus servos, para advertir (os homens) sobre o dia do encontro.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist zugleich ein wichtiges instrument der kommunikation mit den verbrauchern, die heutzutage nicht mehr wissen, auf wen sie sich verlassen können.

ポルトガル語

constitui igualmente um instrumento de comunicação fundamental com os consumidores que, nos dias que correm, se sentem bastante desorientados.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

aber man wird prüfen müssen, auf wen druck ausgeübt wird und wer die verantwortung für die verzögerung dieses prozesses und die durchführung einer dritten lesung trägt.

ポルトガル語

mas, senhor presidente, é preciso saber quem deve ser pressionado e não confundir quem são os responsáveis por este processo se ter prolongado e por se ter de dar início a uma terceira leitura.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

auf wen werden die im zusammenhang mit der nutzung des einzugsgebiets entstehenden gesamtkosten umgelegt (auf alle verbraucher oder nur auf die empfänger einer dienstleistung).

ポルトガル語

sobre quem se repercutem os custos totais da bacia hidrográfica (todos os consumidores ou apenas os beneficiários de um serviço).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dennoch wartet er auf die diesbezügliche rückmel­dung über die erfahrung der beteiligten, um eine gesichertere meinung abgeben zu können.

ポルトガル語

contudo, o comité aguarda mais ecos sobre a experiência dos intervenientes antes de formular uma posição definitiva sobre a questão.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch rat und macht weißt, zu streiten. auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?

ポルトガル語

bem posso eu dizer: teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er sendet die engel mit dem geist von seinem befehl herab, auf wen von seinen dienern er will: «warnt (und verkündet), daß es keinen gott gibt außer mir.

ポルトガル語

envia, por sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem lhe apraz dentre os seus servos, dizendo-lhes: adverti que nãohá divindade além de mim!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir müssen sehr sorgfältig darauf achten, wer mit dem finger auf wen zeigt. denken wir nur daran, dass washington für das problem in der guantánamo-bucht verantwortlich ist.

ポルトガル語

devemos ter muito cuidado a este respeito, no que se prende com quem acusa quem, tendo em conta que washington é responsável pelo caso de guantanamo bay.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich weiß, daß sich der herr kommissar zu den beiden stellungnahmen bezüglich der Übertragbarkeit der nummern und der unterstützung des vom parlament in erster lesung eingenommenen standpunkts zur richtlinie über den sprachtelefondienst und auch zu der frage, auf wen sich diese richtlinie bezieht, äußern wollen wird.

ポルトガル語

sei que o senhor comissário vai querer fazer os seus comentários às duas declarações relativas à portatibilidade dos números e à ratificação da posição assumida em primeira leitura por este parlamento relativamente à directiva sobre a telefonia vocal, e também à questão da aplicação da directiva. espero que o senhor comissário possa abordar essas questões na sua resposta.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

4.6 im rahmen der aufstellung der risikoabstufungen, die nach angemessener und transparenter konsultation der fachkreise in den mitgliedstaaten und nach anhörung der wirtschaftsbeteiligten auf grundlage von artikel 50 absatz 1 und artikel 284 des kodexes von der kommission angenommen werden soll, sollte das dritte ziel des aktionsplans weiter konkretisiert werden, um genau klarzustellen, auf wen, wann, zu welchem zeitpunkt und auf welche sachverhalte der grundsatz "bewertung im vorfeld falls erforderlich" anzuwenden ist.

ポルトガル語

4.6 no quadro do mapa de classificação dos riscos a adotar pela comissão, após consulta atempada e transparente dos peritos dos estados-membros e dos operadores económicos nos termos dos artigos 50.º, n.º 1, e 284.º do código, o objetivo 3 do plano de ação deve ser especificado, a fim de clarificar exatamente quem, quando, em que momento e sobre o quê será aplicado o princípio de avaliar antecipadamente, quando necessário.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,782,240,947 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK