検索ワード: anwendungskriterien (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

anwendungskriterien

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

eine harmonisierung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten, um unterschiedliche anwendungskriterien zu vermeiden;

ポーランド語

harmonizację ustawodawstwa poszczególnych państw członkowskich, by uniknąć rozbieżności w kryteriach zastosowania;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Überwachungsbehörde hatte bedenken, weil die maßnahme zeitlich nicht begrenzt ist und keine Überprüfung der anwendungskriterien und –bedingungen vorsieht.

ポーランド語

urząd miał obawy co do nieokreślonego charakteru środka, który jest nieograniczony czasowo i nie zakłada klauzuli przeglądu kryteriów oraz warunków jego stosowania.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im anhang zum zweiten schreiben wurde der wortlaut der neuen anwendungskriterien des gesetzes 4/97, die durch die beschlüsse der regionalregierung nr.

ポーランド語

jako załącznik do drugiego pisma przekazano tekst nowych kryteriów stosowania ustawy nr 4/97, przyjęty uchwałami zarządu prowincji (deliberazioni della giunta provinciale) nr 4732 z dnia 11.12.2000 r.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss verweist auf die anwendungskriterien des ehemaligen sozialen kapitels der gemeinschaft für kohle und stahl, die bei der vermeidung von Überschneidungen und konflikten zwischen den zuständigen institutionen hilfreich sein können.

ポーランド語

w tym miejscu ekes odwołuje się do kryteriów stosowalności dawnego rozdziału poświęconego postanowieniom socjalnym europejskiej wspólnoty węgla i stali, które mogą być pomocne w uniknięciu nakładania się kompetencji instytucji i konfliktów między nimi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese kritik kann mehr oder weniger gerechtfertigt sein, beruht jedoch oft auf einem wirklichen oder vermeintlichen mangel an transparenz, worunter auch schwer verständliche vorschriften und anwendungskriterien zu verstehen sind.

ポーランド語

taka krytyka może być mniej lub bardziej uzasadniona, niemniej często spowodowana jest rzeczywistym lub rzekomym brakiem przejrzystości, co oznacza także trudności ze zrozumieniem zasad i kryteriów ich stosowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) im fall der anwendung eines einbehalts beim verkauf von zahlungsansprüchen sollten höchstprozentsätze und anwendungskriterien festgelegt und unter berücksichtigung der art der Übertragungen und der zu übertragenden zahlungsansprüche unterschieden werden.

ポーランド語

(8) w przypadku wdrożenia systemu zatrzymania w odniesieniu do sprzedaży uprawnień do płatności, maksymalne wartości procentowe i kryteria wdrażania winny być określane i różnicowane biorąc pod uwagę rodzaj przeniesień i uprawnień do płatności, które mają zostać przeniesione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(106) die kommission nimmt zur kenntnis, dass aufgrund der anwendungskriterien, die gegenstand der verfahrenseröffnung waren, nur einige beihilfen in unerheblicher höhe hierfür gewährt wurden.

ポーランド語

(106) komisja przyjmuje do wiadomości, że w tym zakresie została udzielona pomoc w niewielkiej kwocie, zgodnie z kryteriami stosowania, które stanowiły przedmiot wszczęcia postępowania.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.2.6 es muss unterschieden werden zwischen aufhebung, ausschluss, widerrufung, nichtverlängerung und ablauf des schutzstatus unter vermeidung von wiederholungen und verwirrung bezüglich der jeweils zugrundeliegenden sachverhalte und einbeziehung derselben in alle restriktiven anwendungskriterien.

ポーランド語

1.2.6 konieczne jest rozróżnienie między ustaniem, wykluczeniem, cofnięciem, brakiem odnowienia i końcem obowiązywania statusów ochrony.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) mit der verordnung (eg) nr. 708/98 der kommission(3), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 691/1999(4), sind die bedingungen für die Übernahme von rohreis durch die interventionsstellen festgelegt worden. artikel 2 der genannten verordnung enthält dabei die mindestanforderungen, damit der reis überhaupt zur intervention angenommen werden kann und artikel 3 erhält die anwendungskriterien für die zu-und abschläge, die insbesondere im zusammenhang mit der ausbeute bei der verarbeitung vorzunehmen sind.

ポーランド語

(1) warunki wymagane do przejęcia ryżu niełuskanego przez agencje skupu interwencyjnego zostały określone w rozporządzeniu komisji (we) nr 708/98 [3], zmienionym rozporządzeniem (we) nr 691/1999 [4]. artykuł 2 tego rozporządzenia ustanawia warunki, na których ryż jest może zostać zatwierdzony do skupu interwencyjnego i art. 3, ustanawiający kryteria stosowania zwyżek i obniżek cen, szczególnie w odniesieniu do wydajności po przetworzeniu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,352,087 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK