検索ワード: material durch merzerisierung veredelt (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

material durch merzerisierung veredelt

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

sie ist gut zu befestigen, damit kein material durch siehindurchfallen kann.

ポーランド語

elementy rusztowania muszą być stężone zgodnie z zaleceniami producenta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pressen oder drücken von material durch eine Öffnung unter druckeinwirkung (vgl. auch vorverkleistern)

ポーランド語

przeciskanie materiału przez otwory pod ciśnieniem (również wstępne żelowanie)

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kann das material durch die prüfung oder analyse verändert oder zerstört werden, ist die vorherige zustimmung der justizbehörden erforderlich.

ポーランド語

jeśli badanie lub analizy tych materiałów mogłyby spowodować ich modyfikację, zmianę lub zniszczenie, wymagana jest uprzednia zgoda organów ścigania.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor allem aber wird die grenzüberschreitende Übertragung des ohnehin geringen angebots an zugänglichem material durch die gebietsbeschränkung der durch nationales recht gewährten ausnahmen behindert.

ポーランド語

co ważniejsze, przewidziane w prawie krajowym ograniczenia terytorialne dotyczące wyjątków utrudniają transgraniczny przepływ i tak ograniczonych zasobów materiałów.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ph-wert wurde angepasst und das material durch filtrierung und sterilisierung bei 138–140 °c vier sekunden lang gereinigt;

ポーランド語

wykładnik jonów wodorowych ph został nastawiony i materiał oczyszczony za pomocą filtracji oraz został poddany sterylizacji w temperaturze 138–140 °c przez 4 sekundy.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die globalen partnerschaftsprogramme der g8 gegen die verbreitung von massenvernichtungswaffen und -material durch unterstützung von abrüstung, kontrolle und sicherung von sensiblen stoffen, anlagen und fachkenntnissen.

ポーランド語

programy globalnego partnerstwa g8 mające na celu zapobieganie rozprzestrzenianiu broni i materiałów masowego rażenia przez wspieranie rozbrojenia oraz kontroli i bezpieczeństwa czułych materiałów, instalacji oraz wiedzy fachowej.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

landform, deren entstehung, form, lage oder allgemeiner charakter auf den abtrag von material durch erosions- und verwitterungsvorgänge (degradation) zurückzuführen sind.

ポーランド語

miejsce formy terenu, która zawdzięcza swoje pochodzenie, kształt, położenie lub ogólny charakter usuwaniu materiału w drodze procesów erozji i wietrzenia (degradacji), wynikających z obniżania się powierzchni terenu.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bereich des bodenprofils, dessen material durch denselben, nicht-pedogenen vorgang, z. b. sedimentation, entstanden ist und der gegenüber oberhalb oder unterhalb angrenzenden bereichen diskordant sein kann.

ポーランド語

strefa profilu glebowego składająca się z materiału powstałego w wyniku tego samego procesu innego niż pedogeniczny, np. sedymentacji, który mógłby ukazać niezgodność w odniesieniu do możliwych wyższych i niższych stref przyległych.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.4.2 der ewsa begrüßt die bemühungen um die einschränkung der möglichkeiten zur beschaf­fung chemischen, biologischen, radiologischen oder nuklearen materials (cbrn-material) durch terroristen.

ポーランド語

4.4.2 komitet z zadowoleniem przyjmuje poczynione starania na rzecz ograniczenia dostępu do materiałów chemicznych, biologicznych, radiologicznych lub jądrowych (cbrn), które mogą być wykorzystane do celów terrorystycznych.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nichtgewerbliche nutzung des digitalisierten materials durch kultureinrichtungen: diese nutzungsmöglichkeiten sollten möglichst weitgehend sein und nicht durch technische oder vertragliche hindernisse beschränkt werden.

ポーランド語

powinny one być jak najszersze i nieograniczone względami technicznymi lub umownymi,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder vorgang, bei dem stoffe und material durch wasser- oder luftfahrzeuge (2) bzw. von diesen aus absichtlich in oberirdische binnengewässer, innere küstengewässer, das küstenmeer oder die hohe see eingeleitet werden.

ポーランド語

każde rozmyślne wprowadzenie do śródlądowych wód powierzchniowych, wewnętrznych wód przybrzeżnych, wód terytorialnych lub pełnego morza substancji i materiałów przez statki lub samoloty (lub z nich) (11)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

(1) der schutz eines patents für biologisches material, das aufgrund der erfindung mit bestimmten eigenschaften ausgestattet ist, umfaßt jedes biologische material, das aus diesem biologischen material durch generative oder vegetative vermehrung in gleicher oder abweichender form gewonnen wird und mit denselben eigenschaften ausgestattet ist.

ポーランド語

1. ochrona przyznana przez patent na materiał biologiczny posiadający szczególne cechy charakterystyczne, będące wynikiem wynalazku, rozciąga się na każdy materiał biologiczny otrzymany z danego materiału biologicznego przez rozmnażanie lub namnażanie, w identycznej lub odmiennej formie i posiadający te same cechy charakterystyczne.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

falls aus gründen des physischen schutzes erforderlich, kann die spezifizierung des betreffenden materials durch eine geeignete kennzeichnung der sendung ersetzt werden. die kennzeichnung muß zu nachweisen hinführen, die von den nach artikel 1 meldepflichtigen verwahrt werden und die die genannte spezifizierung enthalten.

ポーランド語

jeżeli tego wymaga fizyczna ochrona, specyfikacja przewożonych materiałów może zostać zastąpiona przez odpowiednie oznaczenie przesyłki. takie oznaczenie musi umożliwić odnalezienie danych określonych w wyżej wymienionej specyfikacji, a przechowywanych przez osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"(2) um die sammlung, wiederverwendung und verwertung -einschließlich der stofflichen verwertung -der verpackungen zu erleichtern, enthält die kennzeichnung zur identifizierung und einstufung des materials durch das betreffende gewerbe angaben über die art des materials bzw. der materialien, die für die verpackung verwendet worden sind, auf der grundlage der entscheidung 97/129/eg der kommission(9)."

ポーランド語

"2. dla ułatwienia zbiórki, wielokrotnego użytku i odzysku, w tym recyklingu, opakowania wskazują rodzaj wykorzystanych materiałów opakowaniowych w celu ich identyfikacji i klasyfikacji przez odpowiednią gałąź przemysłu na podstawie decyzji komisji 97/129/we [9].";5) w art. 13 dodaje się akapit w brzmieniu:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,735,351 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK