You searched for: material durch merzerisierung veredelt (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

material durch merzerisierung veredelt

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

sie ist gut zu befestigen, damit kein material durch siehindurchfallen kann.

Polska

elementy rusztowania muszą być stężone zgodnie z zaleceniami producenta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pressen oder drücken von material durch eine Öffnung unter druckeinwirkung (vgl. auch vorverkleistern)

Polska

przeciskanie materiału przez otwory pod ciśnieniem (również wstępne żelowanie)

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kann das material durch die prüfung oder analyse verändert oder zerstört werden, ist die vorherige zustimmung der justizbehörden erforderlich.

Polska

jeśli badanie lub analizy tych materiałów mogłyby spowodować ich modyfikację, zmianę lub zniszczenie, wymagana jest uprzednia zgoda organów ścigania.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vor allem aber wird die grenzüberschreitende Übertragung des ohnehin geringen angebots an zugänglichem material durch die gebietsbeschränkung der durch nationales recht gewährten ausnahmen behindert.

Polska

co ważniejsze, przewidziane w prawie krajowym ograniczenia terytorialne dotyczące wyjątków utrudniają transgraniczny przepływ i tak ograniczonych zasobów materiałów.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ph-wert wurde angepasst und das material durch filtrierung und sterilisierung bei 138–140 °c vier sekunden lang gereinigt;

Polska

wykładnik jonów wodorowych ph został nastawiony i materiał oczyszczony za pomocą filtracji oraz został poddany sterylizacji w temperaturze 138–140 °c przez 4 sekundy.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die globalen partnerschaftsprogramme der g8 gegen die verbreitung von massenvernichtungswaffen und -material durch unterstützung von abrüstung, kontrolle und sicherung von sensiblen stoffen, anlagen und fachkenntnissen.

Polska

programy globalnego partnerstwa g8 mające na celu zapobieganie rozprzestrzenianiu broni i materiałów masowego rażenia przez wspieranie rozbrojenia oraz kontroli i bezpieczeństwa czułych materiałów, instalacji oraz wiedzy fachowej.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

landform, deren entstehung, form, lage oder allgemeiner charakter auf den abtrag von material durch erosions- und verwitterungsvorgänge (degradation) zurückzuführen sind.

Polska

miejsce formy terenu, która zawdzięcza swoje pochodzenie, kształt, położenie lub ogólny charakter usuwaniu materiału w drodze procesów erozji i wietrzenia (degradacji), wynikających z obniżania się powierzchni terenu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bereich des bodenprofils, dessen material durch denselben, nicht-pedogenen vorgang, z. b. sedimentation, entstanden ist und der gegenüber oberhalb oder unterhalb angrenzenden bereichen diskordant sein kann.

Polska

strefa profilu glebowego składająca się z materiału powstałego w wyniku tego samego procesu innego niż pedogeniczny, np. sedymentacji, który mógłby ukazać niezgodność w odniesieniu do możliwych wyższych i niższych stref przyległych.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.4.2 der ewsa begrüßt die bemühungen um die einschränkung der möglichkeiten zur beschaf­fung chemischen, biologischen, radiologischen oder nuklearen materials (cbrn-material) durch terroristen.

Polska

4.4.2 komitet z zadowoleniem przyjmuje poczynione starania na rzecz ograniczenia dostępu do materiałów chemicznych, biologicznych, radiologicznych lub jądrowych (cbrn), które mogą być wykorzystane do celów terrorystycznych.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nichtgewerbliche nutzung des digitalisierten materials durch kultureinrichtungen: diese nutzungsmöglichkeiten sollten möglichst weitgehend sein und nicht durch technische oder vertragliche hindernisse beschränkt werden.

Polska

powinny one być jak najszersze i nieograniczone względami technicznymi lub umownymi,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jeder vorgang, bei dem stoffe und material durch wasser- oder luftfahrzeuge (2) bzw. von diesen aus absichtlich in oberirdische binnengewässer, innere küstengewässer, das küstenmeer oder die hohe see eingeleitet werden.

Polska

każde rozmyślne wprowadzenie do śródlądowych wód powierzchniowych, wewnętrznych wód przybrzeżnych, wód terytorialnych lub pełnego morza substancji i materiałów przez statki lub samoloty (lub z nich) (11)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

(1) der schutz eines patents für biologisches material, das aufgrund der erfindung mit bestimmten eigenschaften ausgestattet ist, umfaßt jedes biologische material, das aus diesem biologischen material durch generative oder vegetative vermehrung in gleicher oder abweichender form gewonnen wird und mit denselben eigenschaften ausgestattet ist.

Polska

1. ochrona przyznana przez patent na materiał biologiczny posiadający szczególne cechy charakterystyczne, będące wynikiem wynalazku, rozciąga się na każdy materiał biologiczny otrzymany z danego materiału biologicznego przez rozmnażanie lub namnażanie, w identycznej lub odmiennej formie i posiadający te same cechy charakterystyczne.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

falls aus gründen des physischen schutzes erforderlich, kann die spezifizierung des betreffenden materials durch eine geeignete kennzeichnung der sendung ersetzt werden. die kennzeichnung muß zu nachweisen hinführen, die von den nach artikel 1 meldepflichtigen verwahrt werden und die die genannte spezifizierung enthalten.

Polska

jeżeli tego wymaga fizyczna ochrona, specyfikacja przewożonych materiałów może zostać zastąpiona przez odpowiednie oznaczenie przesyłki. takie oznaczenie musi umożliwić odnalezienie danych określonych w wyżej wymienionej specyfikacji, a przechowywanych przez osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"(2) um die sammlung, wiederverwendung und verwertung -einschließlich der stofflichen verwertung -der verpackungen zu erleichtern, enthält die kennzeichnung zur identifizierung und einstufung des materials durch das betreffende gewerbe angaben über die art des materials bzw. der materialien, die für die verpackung verwendet worden sind, auf der grundlage der entscheidung 97/129/eg der kommission(9)."

Polska

"2. dla ułatwienia zbiórki, wielokrotnego użytku i odzysku, w tym recyklingu, opakowania wskazują rodzaj wykorzystanych materiałów opakowaniowych w celu ich identyfikacji i klasyfikacji przez odpowiednią gałąź przemysłu na podstawie decyzji komisji 97/129/we [9].";5) w art. 13 dodaje się akapit w brzmieniu:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,113,857 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK