人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zulässig ist,
jest dopuszczalny,
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
„soweit dies unbedingt erforderlich ist“
„w zakresie, w jakim jest to absolutnie konieczne”
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
soweit dies angezeigt ist, eine beauftragte behörde;
tam, gdzie to stosowne, organ delegowany;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
soweit dies erforderlich ist, wird er entsprechend angepasst.
w razie konieczności budżet urzędu jest odpowiednio korygowany.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
für nichtfinanzielle gegenparteien gilt sie, soweit dies verfügt ist.
w odniesieniu do kontrahentów niefinansowych ma ono zastosowanie, jeśli tak przewidziano.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
soweit dies nach den geltenden rechtsvorschriften zulässig ist, müssen lieferverträge die folgenden gemeinsamen mindestanforderungen erfüllen.
w zakresie, w jakim dopuszczają to znajdujące zastosowanie przepisy prawa, umowy dostawy zawierają co najmniej następujące wspólne postanowienia:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
die parteien wünschen und beabsichtigen, dass alle bestimmungen dieser vereinbarung soweit gesetzlich zulässig auch durchführbar sind.
strony życzą sobie i rozumieją, że wszystkie postanowienia niniejszej umowy będą stosowane w maksymalnym zakresie dozwolonym prawem.
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 1
品質:
altöl getrennt gesammelt wird, soweit dies technisch durchführbar ist;
oleje odpadowe były zbierane osobno, w przypadkach gdy jest to technicznie wykonalne;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten sollten mehr proben nehmen, soweit dies möglich ist.
państwa członkowskie zachęca się do pobierania w miarę możliwości większej liczby próbek.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
nationaler lagebilder, soweit dies durch diesen artikel vorgegeben ist;
krajowe obrazy sytuacji, w zakresie wymaganym w niniejszym artykule;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
soweit dies möglich ist, entsprechen die eszb-statistiken internationalen standards.
statystyki esbc są w miarę możliwości zgodne ze standardami międzynarodowymi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:
dass das ersuchen laut stellungnahme der quästorengruppe zulässig ist;
zgodnie z opinią zespołu kwestorów zasadność wniosku nie ulega wątpliwości.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
anhang ii gemeinsame mindestanforderungen für lieferverträge soweit dies nach den geltenden rechtsvorschriften zulässig ist , müssen lieferverträge die folgenden gemeinsamen mindestanforderungen erfüllen .
zaŁĄcznik ii minimalne wspólne wymagania dotyczące umów dostawy w zakresie , w jakim dopuszczają to znajdujące zastosowanie przepisy prawa , umowy dostawy zawierają co najmniej następujące wspólne postanowienia : 1.1 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
soweit diese daten vorliegen.
jeżeli dotyczy.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(13) für die stimmberechtigte teilnahme der arbeitnehmer an der generalversammlung sollten besondere bestimmungen gelten, soweit dies nach einzelstaatlichem recht zulässig ist.
(13) przepisy szczególne powinny mieć zastosowanie do udziału pracowników w zebraniach ogólnych, w takim zakresie, w jakim dopuszczają to przepisy prawa krajowego.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die nutzung des eigentums kann gesetzlich geregelt werden, soweit dies für das wohl der allgemeinheit erforderlich ist.
korzystanie z mienia może podlegać regulacji ustawowej w zakresie, w jakim jest to konieczne ze względu na interes ogólny.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
zudem wird , soweit dies zweckmäßig erscheint , eine vorausschauende perspektive eingenommen .
prezentowane poniżej ramki od 1 do 4 przypominają w skrócie postanowienia traktatu i przedstawiają zarys założeń metodycznych , według których postanowienia te są realizowane przez ebc .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
reifenabnutzung innerhalb der gesetzlich zulässigen grenzen,
zużycie ogumienia w granicach dopuszczalnych w obowiązujących przepisach,
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
allen anderen personen, die zur nutzung solcher rechte befugt sind, insbesondere lizenznehmern, soweit dies nach den bestimmungen des anwendbaren rechts zulässig ist und mit ihm in einklang steht,
wszystkie inne osoby uprawnione do korzystania z tych praw, w szczególności licencjobiorców, w zakresie dozwolonym przez przepisy właściwego prawa i zgodnie z nimi;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
eng mit patientenvereinigungen zusammenarbeiten, soweit diese bestehen;
posiadają bliskie kontakty i współpracują ze stowarzyszeniami pacjentów, w przypadku istnienia takich stowarzyszeń.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: