プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
non tradas domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalm
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,
numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
32:25 und blieb allein. da rang ein mann mit ihm, bis die morgenröte anbrach.
remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque man
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wer ist, die hervorbricht wie die morgenröte, schön wie der mond, auserwählt wie die sonne?
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
41:10 sein niesen glänzt wie ein licht; seine augen sind wie die wimpern der morgenröte.
reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum ae
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so arbeiteten wir am werk, und ihre hälfte hielt die spieße von dem aufgang der morgenröte, bis die sterne hervorkamen.
et nos ipsi faciamus opus et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu aurorae donec egrediantur astr
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber gott verschaffte einen wurm des morgens, da die morgenröte anbrach; der stach den rizinus, daß er verdorrte.
et paravit deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exarui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alsdann wird dein licht hervorbrechen wie die morgenröte, und deine besserung wird schnell wachsen, und deine gerechtigkeit wird vor dir hergehen, und die herrlichkeit des herrn wird dich zu sich nehmen.
tunc erumpet quasi mane lumen tuum et sanitas tua citius orietur et anteibit faciem tuam iustitia tua et gloria domini colliget t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
am siebenten tage aber, da die morgenröte aufging, machten sie sich früh auf und gingen nach derselben weise siebenmal um die stadt, daß sie desselben einen tages siebenmal um die stadt kamen.
die autem septimo diluculo consurgentes circumierunt urbem sicut dispositum erat septie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den herrn erkennen. denn er wird hervorbrechen wie die schöne morgenröte und wird zu uns kommen wie ein regen, wie ein spätregen, der das land feuchtet.
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
32:27 und er sprach: laß mich gehen, denn die morgenröte bricht an. aber er antwortete: ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da nun die morgenröte aufging, hießen die engel den lot eilen und sprachen: mache dich auf, nimm dein weib und deine zwei töchter, die vorhanden sind, daß du nicht auch umkommst in der missetat dieser stadt.
cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitati
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn siehe, er ist's, der die berge macht, den wind schafft und zeigt dem menschen, was er im sinn hat. er macht die morgenröte und die finsternis; er tritt einher auf den höhen der erde, er heißt herr, gott zebaoth.
quia ecce formans montes et creans ventum et adnuntians homini eloquium suum faciens matutinam nebulam et gradiens super excelsa terrae dominus deus exercituum nomen eiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: