検索ワード: schön das du auch da bist (ドイツ語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latin

情報

German

schön das du auch da bist

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラテン語

情報

ドイツ語

du auch

ラテン語

stultus

最終更新: 2020-06-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

du auch, mein fre

ラテン語

es amicus etiam tu

最終更新: 2022-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf das du gewissen grund erfahrest der lehre, in welcher du unterrichtet bist.

ラテン語

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

was du auch tust, handele klug und bedenke das ende.

ラテン語

quidquid agis, prudenter agas et respice finem.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

ラテン語

aut obliviscetur misereri deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalm

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

was du auch sagen wirst, ich werde dir nicht glauben.

ラテン語

quodcumque dices, tibi non credam.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

und seine söhne sollst du auch herzuführen und den engen rock ihnen anziehen

ラテン語

filios quoque illius adplicabis et indues tunicis lineis cingesque balte

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die kinder merari nach ihren geschlechtern und vaterhäusern sollst du auch ordnen,

ラテン語

filios quoque merari per familias et domos patrum suorum recensebi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aaron und seine söhne sollst du auch salben und sie mir zu priestern weihen.

ラテン語

aaron et filios eius ungues sanctificabisque eos ut sacerdotio fungantur mih

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

ラテン語

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

kennst du schon das neue lied?

ラテン語

scisne iam novum carmen?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ich habe dich verklärt auf erden und vollendet das werk, das du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte.

ラテン語

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf daß sie dich fürchten allezeit, solange sie in dem lande leben, das du unsern vätern gegeben hast.

ラテン語

ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

nun vergib ihnen ihre sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem buch, das du geschrieben hast.

ラテン語

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die früchte deines landes und alle deine arbeit wird ein volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst unrecht leiden und zerstoßen werden dein leben lang

ラテン語

fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum diener und zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;

ラテン語

sed exsurge et sta super pedes tuos ad hoc enim apparui tibi ut constituam te ministrum et testem eorum quae vidisti et eorum quibus apparebo tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

durch welchen auch ihr gehört habt das wort der wahrheit, das evangelium von eurer seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem heiligen geist der verheißung,

ラテン語

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

da lief philippus hinzu und hörte, daß er den propheten jesaja las, und sprach: verstehst du auch, was du liesest?

ラテン語

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

23:8 den edomiter sollst du nicht für eine greuel halten; er ist dein bruder. den Ägypter sollst du auch nicht für einen greuel halten; denn du bist ein fremdling in seinem lande gewesen.

ラテン語

non abominaberis idumeum quia frater tuus est nec aegyptium quia advena fuisti in terra eiu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

22:29 so sollst du auch tun mit deinem ochsen und schafe. sieben tage laß es bei seiner mutter sein, am achten tag sollst du mir's geben.

ラテン語

de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mih

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,787,765,666 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK