検索ワード: überantwortet (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

überantwortet

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

denn er wußte wohl, daß sie ihn aus neid überantwortet hatten.

ラトビア語

jo viņš zināja, ka tie skaudības dēļ viņu bija nodevuši.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.

ラトビア語

jo viņš zināja, ka augstie priesteri aiz skaudības viņu nodevuši.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.

ラトビア語

bet kad jēzus dzirdēja, ka jānis ir nodots, viņš atgriezās galilejā.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nachdem aber johannes überantwortet war, kam jesus nach galiläa und predigte das evangelium vom reich gottes

ラトビア語

bet pēc tam, kad jānis bija nodots, jēzus atnāca uz galileju, sludinādams dieva valstības evaņģēliju.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn er wird überantwortet werden den heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden,

ラトビア語

jo viņu nodos pagāniem un apsmies, un šaustīs, un apspļaudīs,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fasset ihr zu euren ohren diese rede: des menschen sohn muß überantwortet werden in der menschen hände.

ラトビア語

un visi brīnījās par dieva varenību. bet viņš, kad visi vēl brīnījās par visu, ko viņš darīja, sacīja saviem mācekļiem: lieciet šos vārdus savās sirdīs: cilvēka dēls tiks nodots cilvēku rokās.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss nimmt das ausmaß der aufgaben und zuständigkeiten zur kenntnis, die der esma mit relativ engem zeitrahmen überantwortet wurden.

ラトビア語

komiteja atzīmē evti paredzēto uzdevumu un pienākumu apjomu, kas jāveic salīdzinoši īsā laika posmā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ihr wisset, daß nach zwei tagen ostern wird; und des menschen sohn wird überantwortet werden, daß er gekreuzigt werde.

ラトビア語

jūs zināt, ka pēc divām dienām būs lieldienas; un cilvēka dēls tiks nodots, lai viņu krustā sistu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ihr werdet aber überantwortet werden von den eltern, brüdern, gefreunden und freunden; und sie werden euer etliche töten.

ラトビア語

pat vecāki un brāļi, un radi, un draugi jūs nodos un dažus no jums nonāvēs.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.

ラトビア語

savu uzdevumu izpildījuši, barnaba un sauls atgriezās no jeruzalemes, ņemdami līdz jāni, kas tika saukts marks.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sie aber ihr wesen hatten in galiläa, sprach jesus zu ihnen: es wird geschehen, daß des menschen sohn überantwortet wird in der menschen hände;

ラトビア語

un tie viņu nonavēs, un trešajā dienā viņš augšāmcelsies. un viņi ļoti noskuma.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

ラトビア語

jo, lūk, mēs ejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēls tiks nodots augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem; un tie viņu notiesās nāvē un nodos pagāniem;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so wird in kroatien, wo die kommission die abwicklung der hilfen schon dekonzentriert und ihrer delegation überantwortet hat, bereis 2006 nach 18-monatiger vorbereitungszeit eine partielle dezentralisierung durchgeführt werden können.

ラトビア語

piemēram, horvātija, kur patlaban komisija, izmantojot delegāciju, pastiprināti īsteno palīdzību, jau 2006. gadā pēc 18 mēnešu ilgiem priekšdarbiem sāks darbību daļēji decentralizēti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.

ラトビア語

tad viņš nāca pie saviem mācekļiem un sacīja tiem: guliet jau nu un dusiet; lūk, stunda pienākusi, un cilvēka dēls tiks nodots grēcinieku rokās.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.1.8 zudem waren immer wieder klippen zu umschiffen, weil es bei der deinstitutionalisierung hauptsächlich um die dehospitalisation ging, um die judikalisierung, d.h. die in der gesellschaft und der psychiatrie bestehende tendenz, dass eine große zahl psychisch kranker dem strafvollzug überantwortet wird oder dort verbleibt; das problem umherirrender patienten in marginalen oder prekären situationen, die keine behandlung, keine unterbringung und keine sozialleistungen mehr erhalten und zu obdachlosen werden; das so genannte drehtürsyndrom ("revolving door system"), d.h. es gibt eine gewisse zahl von menschen, die, kaum aus dem krankenhaus entlassen, wieder eingeliefert werden, und dies immer wieder, in einem nicht enden wollenden kreislauf. all diese erscheinungen und die massenhafte nachfrage führten im laufe der zeit, auch bedingt durch budgetkürzungen, zu überfüllten notaufnahmen und überbelegten krankenhäusern, so dass — eine sicher vermeidbare entwicklung — weitere vollzeitbetten geschaffen wurden, manchmal auch unter dem druck schlimmer vorkommnisse (psychisch kranke täter oder opfer). die öffentliche meinung konnte also einfluss auf die politik nehmen und auf lösungen drängen, die die sicherheit betrafen oder im gegenteil an der psychischen gesundheit ansetzten.

ラトビア語

4.1.8 visos gadījumos, kad sakarā ar deinstitucionalizāciju tika dota priekšroka neievietošanai slimnīcā, pastāvēja slēpti draudi: sabiedrības un psihiatrijas tendence ieslodzīt vai turēt ieslodzījumā lielu daļu personu ar garīgās veselības traucējumiem; neuzraudzīti atstumtie un nabadzīgie pacienti, kas pārtraukuši vai ir ārstēšanās beigu stadijā, kuriem nav dzīvesvietas un sociālās aizsardzības, kļūst par bezpajumtniekiem (homeless);%quot%virpuļdurvju sindroms%quot% (revolving door) nozīmē noteiktas pacientu daļas regulāru apriti nebeidzamā ciklā — ievietošana slimnīcā, izrakstīšanās un no jauna ievietošana slimnīcā. laika gaitā līdz ar budžeta ierobežojumiem šo parādību saikne ar masveida pieprasījumu pārslogoja ātrās palīdzības dienestus un slimnīcas, kā rezultātā slimnīcās, dažkārt smagu starpgadījumu rezultātā (vardarbīgi garīgi slimie vai cietušie), radās nepieciešamība izveidot papildu diennakts gultas vietas. tādos gadījumos sabiedriskā doma iespaidoja politiskos lēmējus pieņemt drošības pasākumus vai arī, gluži pretēji, izstrādāt garīgās veselības programmu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,197,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK