プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anhang iic
iic pielikums
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
anhang iic
iic pielikums
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
iic (inter-amerikanische investitionsbank)
zdais (ziemeļu un dienvidu amerikas ieguldījumu sabiedrība)
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
anhang iic wird wie folgt geändert:
regulas iic pielikumā
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
gegenseitiges vertrauen und kooperation zwischen den iic
piegādes ķēdes sākuma un vidus posma uzņēmumu sadarbība un savstarpējā uzticēšanās
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
seite 127, anhang iic, tabelle i:
127. lappusē, iic pielikuma 10.3. punktā
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
seite 127, anhang iic, nummer 10.3:
127. lappusē, iic pielikuma 10.3. punktā
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
4.7 wichtig ist die teilnahme der iic an technologieplattformen.
4.7 svarīga nozīme ir piegādes ķēdes sākuma un vidus posma uzņēmumu līdzdalībai tehnoloģiju platformās.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
seite 127, anhang iic, nummer 10.1 satz 1:
127. lappusē, iic pielikuma 10.1. punkta pirmajā teikumā
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
4.2 iic sollten systematischer in den rahmen der industriepolitik einbezogen werden.
4.2 piegādes ķēdes sākuma un vidus posma uzņēmumi plašāk jāiesaista rūpniecības politikas veidošanā.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die vorschriften für die explosionsschutzgruppe iic, temperaturklasse t6, müssen eingehalten werden.
tai jāatbilst eksploziju grupas iic temperatūras klases t6 piemērojamajām prasībām.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
- anhang iic für die bewirtschaftung der seezungenbestände im ices-bereich viie;
- iic pielikumā - piemēro jūrasmēļu krājumu pārvaldībai ices rajonā viie;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
4.3 der ausschuss betont die bedeutung der informations- und kommunikationstechnologien für die iic.
4.3 eesk uzsver, ka piegādes ķēdes sākuma un vidus posma uzņēmumu darbībā liela nozīme ir informācijas un saziņas tehnoloģijām.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
c ) ein aufrechnungsvertrag gemäß deutschem recht in deut scher sprache in der form gemäß anhang iic wird mit ver
c ) savstarpēju prasījumu dzēšanas pamatlīgumu pēc iic pielikumā izklāstītā parauga , kuram piemēro vācijas tiesību aktus un kurš sastādīts vācu valodā , noslēdz ar vācijā reģistrētiem darījuma partneriem ;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
anzahl tage, die dem schiff gemäß anhang iic für das gewählte fanggerät und dem mitgeteilten bewirtschaftungszeitraum zustehen
dienu skaits, kurās kuģim saskaņā ar iic pielikumu ir tiesības izvēlēties zvejas rīkus, un paziņotā pārvaldības perioda ilgums.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ein aufrechnungsvertrag gemäß deutschem recht in deutscher sprache in der form gemäß anhang iic wird mit vertragspartnern geschlossen, die in deutschland gegründet wurden, und
savstarpēju prasījumu dzēšanas pamatlīgumu pēc iic pielikumā izklāstītā parauga, kuram piemēro vācijas tiesību aktus un kurš sastādīts vācu valodā, noslēdz ar vācijā reģistrētiem darījuma partneriem;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
1.9 tatsächlich arbeiten zwei drittel der privatwirtschaftlich beschäftigten in europa für kleinere und mittlere unternehmen, von denen viele zu den iic zu zählen sind.
1.9 faktiski divas trešdaļas eiropas privātajā sektorā nodarbināto strādā mazos un vidējos uzņēmumos.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
anhang iic (seezunge im westlichen Ärmelkanal): 194 tage auf see für fanggerätgruppen 3.a. und 3.b.
iic pielikums (lamanša rietumdaļas jūrasmēle): 194 dienas jūrā zvejas rīku grupām 3.a. un 3.b.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
gestützt auf die verordnung (eg) nr. 51/2006 des rates vom 22. dezember 2005 zur festsetzung der fangmöglichkeiten und begleitenden fangbedingungen für bestimmte fischbestände und bestandsgruppen in den gemeinschaftsgewässern sowie für gemeinschaftsschiffe in gewässern mit fangbeschränkungen (2006) [1], insbesondere auf anhang iic nummer 9,
ņemot vērā padomes 2005. gada 22. decembra regulu (ek) nr. 51/2006, ar ko 2006. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami kopienas ūdeņos un attiecībā uz kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi [1], un jo īpaši tās iic pielikuma 9. punktu,
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質:
参照: