検索ワード: nichtmitgliedstaaten (ドイツ語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

nichtmitgliedstaaten

ラトビア語

valstis, kuras nav iesaistĪtas

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zuschÜsse von nichtmitgliedstaaten

ラトビア語

maksĀjumi no valstĪm, kas nav dalĪbvalstis

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 9
品質:

ドイツ語

3 1 0teilnahme von nichtmitgliedstaaten am arbeitsprogramm

ラトビア語

3 1 0valstu, kas nav dalībvalstis, dalība darba programmā

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 17
品質:

ドイツ語

nichtmitgliedstaaten der eu, die teilnehmer des programms sind38

ラトビア語

valstis, kas nav es dalībvalstis un piedalās programmā 38

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kapitel 3 1 — teilnahme von nichtmitgliedstaaten am arbeitsprogramm

ラトビア語

3 1. nodaĻa — valstu, kas nav dalĪbvalstis, dalĪba darba programmĀ

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 16
品質:

ドイツ語

nichtmitgliedstaaten sollten gegebenenfalls zu den sitzungen der gruppe eingeladen werden.

ラトビア語

attiecīgā gadījumā valstis, kas nav dalībvalstis, tiks aicinātas piedalīties grupas darbā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

rückzahlung von beträgen, die im rahmen von gemeinschaftshilfen an nichtmitgliedstaaten gezahlt wurden

ラトビア語

saistībā ar kopienas atbalstu trešām valstīm samaksāto summu atmaksājums

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

regierungen, auch der nichtmitgliedstaaten, wurden über „nationale kontaktstellen“ einbezogen.

ラトビア語

valstu valdības, arī valstīs, kas nav dalībvalstis, tika iesaistītas caur valstu kontaktpunktiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kooperationsabkommen mit einrichtungen von nichtmitgliedstaaten der europäischen union können lediglich nach zustimmung des rates geschlossen werden.

ラトビア語

sadarbības līgumus ar iestādēm valstīs, kas nav eiropas savienības dalībvalstis, var noslēgt tikai pēc tam, kad padome to apstiprinājusi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

3 1 -teilnahme von nichtmitgliedstaaten am arbeitsprogramm -334880 -313440 -0,— -

ラトビア語

3 1 -valstu, kas nav dalĪbvalstis, dalĪba darba programmĀ -334880 -313440 -0,— -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(10) die anerkennung der in der gemeinschaft entwickelten alternativen versuchsmethoden durch nichtmitgliedstaaten sollte gefördert werden.

ラトビア語

(10) jāveicina kopienā izstrādāto alternatīvo metožu atzīšana trešās valstīs.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

der verhaltenskodex sowie seine ziele und verfahren werden im rahmen des politischen dialogs mit nichtmitgliedstaaten und internationalen organisationen regelmäßig vorgestellt und empfohlen.

ラトビア語

rīcības kodekss, tā mērķi un procedūras tiek pastāvīgi veicināti politiskā dialoga ietvaros ar ārpuskopienas valstīm un starptautiskām organizācijām.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bei einzugsgebieten, die über das gebiet der gemeinschaft hinausgehen, sollten die mitgliedstaaten für eine geeignete koordinierung mit den entsprechenden nichtmitgliedstaaten sorge tragen.

ラトビア語

attiecībā uz upju baseiniem, kas sniedzas pāri kopienas robežām, dalībvalstīm jānodrošina atbilstoša koordinācija ar attiecīgajām ārpuskopienas valstīm.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die nötigen mechanismen, um sicherzustellen, dass beschwerden von nichtmitgliedstaaten und individualbeschwerden den mitgliedstaaten und/oder gegebenenfalls der union ordnungsgemäß übermittelt werden.

ラトビア語

mehānismiem, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka lietas, ko ierosinājušas valstis, kas nav savienības dalībvalstis, un fiziskās personas, tiks attiecīgi vērstas pret dalībvalstīm un/vai savienību.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

6 0 1 5 kooperationsabkommen mit einrichtungen in nichtmitgliedstaaten im rahmen wissenschaftlicher und technologischer projekte von gemeinschaftlichem interesse (eureka und andere) — zweckgebundene einnahmen

ラトビア語

6 0 1 5 sadarbības līgumi ar trešo valstu organizācijām zinātniskajos un tehnoloģiskajos projektos, kuros ieinteresētas eiropas kopienas (eureka un citos) — piešķirtie ieņēmumi

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

1 eg-vertrag (jetzt art. 56 abs. 1 eg) den freien kapitalverkehr zwischen den mitgliedstaaten sowie zwischen den mitgliedstaaten und nichtmitgliedstaaten umsetzt.

ラトビア語

kā minēju iepriekš šo secinājumu 5. punktā, mantojumi un legāti ir uzskaitīti direktīvas 88/361/eek i pielikuma xi sadaļas “personīgā kapitāla aprite” d punktā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

parallel zu der assoziierung einiger nichtmitgliedstaaten der eu am schengen-besitzstand hat die gemeinschaft mehrere abkommen zur assoziierung dieser länder am dublin‑/eurodac-besitzstand geschlossen:

ラトビア語

līdztekus vairāku trešo valstu asociēšanai Šengenas acquis kopiena noslēdza vairākus nolīgumus, ar kuriem šīs valstis asociē arī dublinas/eurodac acquis:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ii) rückversicherungsunternehmen im sinne des artikels 3 dieser richtlinie oder rückversicherungsunternehmen eines nichtmitgliedstaates im sinne von artikel 1 buchstabe l der richtlinie 98/78/eg,

ラトビア語

ii) pārapdrošināšanas uzņēmumi šīs direktīvas 3. panta nozīmē vai trešās valsts pārapdrošināšanas uzņēmums direktīvas 98/78/ek 1. panta 1. punkta nozīmē;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,628,684 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK