検索ワード: schutz , urheber und fertigungsrechte (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

schutz , urheber und fertigungsrechte

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

urheber- und nutzungsrechte

ラトビア語

autortiesības un lietojuma tiesības

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vorschlag ist wichtig für den schutz von urheber- und verwandten schutzrechten.

ラトビア語

priekšlikums ir būtisks autortiesību un blakustiesību aizsardzībai.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

europäische konvention über urheber- und leistungsschutzrechtliche fragen im bereich des grenzüberschreitenden satellitenrundfunks

ラトビア語

eiropas konvencija par autortiesību un blakustiesību jautājumiem saistībā ar pārrobežu satelīta apraidi

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die bereitstellung legaler online-musikdienste berührt eine reihe von urheber und leistungsschutzrechten.

ラトビア語

likumīgu mūzikas tiešsaistes pakalpojumu nodrošināšana ir saistīta ar virkni autortiesību un blakustiesību pārvaldījumu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

einer der urheber und förderer des programms soziale stadt, ullrich sierau, ist stadtbaurat der stadt dortmund.

ラトビア語

“mēs cenšamies vērst cilvēku skatus augšup,” stāsta helga bekmane.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

kollektive wahrnehmung von urheber- und verwandten schutzrechten – online-nut­zung im binnenmarkt

ラトビア語

autortiesību un blakustiesību kolektīvo pārvaldījumu un muzikālo darbu tiešsaistes tiesību daudzteritoriālā licencēšana iekšējā tirgū

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

diese richtlinie betrifft die koordinierung bestimmter urheber- und leistungsschutzrechtlicher vorschriften betreffend satellitenrundfunk und kabelweiterverbreitung.

ラトビア語

direktīvas mērķis ir koordinēt atsevišķus autortiesību noteikumus un ar autortiesībām saistītu blakustiesību noteikumus, ko piemēro satelītu apraides un kabeļu retranslācijas jomā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

3.1.3 der ewsa fordert die harmonisierung bestimmter aspekte der rechte der geistigen urheber und verwandter schutzrechte.

ラトビア語

komiteja aicina saskaņot atsevišķus autortiesību un izpildītāju blakustiesību aspektus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auch befinden sich urheber und ausübende künstler im rahmen ihrer vertragsverhältnisse oft in einer schwachen verhandlungsposition, wenn es um die lizenzierung ihrer rechte geht.

ラトビア語

visbeidzot, autoriem un izpildītājiem tiesību licencēšanā līgumiskās attiecībās bieži vien ir vāja sarunvedības pozīcija.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ein tätigwerden auf eu-ebene ist erforderlich, um für urheber und ausübende künstler, investoren in inhalte, vertriebsunternehmen und nutzer rechtssicherheit zu gewährleisten.

ラトビア語

rīcība es līmenī ir nepieciešama, lai nodrošinātu juridisko noteiktību radošajām personām un tiem, kuri iegulda saturā, izplatītājiem un lietotājiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

3.1.3 der ewsa fordert die harmonisierung bestimmter aspekte der rechte der geistigen urheber und verwandter schutzrechte von ausübenden künstlern.

ラトビア語

komiteja aicina saskaņot noteiktus autortiesību un izpildītāju blakustiesību aspektus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

daher wird die kommission 2011 bestimmungen vorlegen, damit die urheber und künstler ihre produkte in ganz europa mittels einer zentralstelle verkaufen können und angemessen für ihre arbeit entlohnt werden.

ラトビア語

tieši tāpēc komisija 2011. gadā ierosinās noteikumus, kas vērsti uz to, lai radošā satura veidotāji un mākslinieki, saņemot attiecīgu atļauju vienas pieturas aģentūrā, varētu savus darbus pārdot visā eiropā un saņemt par to atlīdzību.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bei elektronischen verfahren, die von informatiksystemen gestützt werden, müssen die angaben über die förmlichen abschnitte des verfahrens in einer weise aufbewahrt werden, dass diese abschnitte sowie der urheber und beteiligte erkennbar sind.

ラトビア語

attiecībā uz elektroniskajām procedūrām, ko pārvalda ar skaitļošanas tehnikas sistēmām, informācija, kas attiecas uz procedūras formālajiem etapiem, ir jāglabā ar tādiem nosacījumiem, lai garantētu šo etapu, kā arī procedūru autoru vai dalībnieku identifikāciju.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1.13 die rechte des geistigen eigentums sind ein schlüsselfaktor für die ankurbelung der schaffens­prozesse und für investitionen in kulturelle und kreative produktionen, wie auch für die vergütung der urheber und für die erweiterung der entsprechenden beschäftigungsmöglichkei­ten.

ラトビア語

intelektuālais īpašums ir svarīgs faktors gan saistībā ar radošumu un ieguldījumiem kultūras un radošā satura ražošanā, gan arī — ar autoru atlīdzību un nodarbinātības iespēju paplašināšanos šajā jomā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

richtlinie 93/83/ewg des rates vom 27. september 1993 zur koordinierung bestimmter urheber-und leistungsschutzrechtlicher vorschriften betreffend satellitenrundfunk und kabelweiterverbreitung

ラトビア語

(1993. gada 27. septembris)par dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un blakustiesībām, kas piemērojamas satelītu apraidei un kabeļu retranslācijai

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"der ewsa sieht sich zu der empfehlung veranlasst, dass der grundsatz der gleichheit aller bürger vor dem gesetz sowie der grundsatz der verhältnismäßigkeit sowohl auf den schutz des geistigen eigentums der urheber und anderer inhaber als auch auf die rechte der nutzer von inhalten und der endverbraucher der urheberrechte und verwandter schutzrechte der ausübenden künstler der werke als auch auf die rechte der nutzer und verbraucher ange­wandt werden.

ラトビア語

“komiteja uzskata, ka gan attiecībā uz autoru un citu tiesību turētāju intelektuālo īpašumu autortiesību un darbu izpildītāju blakustiesību aizsardzību, gan attiecībā uz satura lietotāju un gala patērētāju tiesību aizsardzību jāievēro visu iedzīvotāju līdztiesība likuma priekšā un proporcionalitātes princips.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

der vorschlag verpflichtet die mitgliedstaaten zur schaffung von mechanismen zur erleichterung der klärung und des erwerbs von urheber- und verwandten schutzrechten für vergriffene werke und für die online-verwertung audiovisueller werke.

ラトビア語

priekšlikums prasa, lai dalībvalstis ieviestu mehānismus, kuru mērķis ir atvieglot autortiesību un blakustiesību iegūšanu tādās jomās kā vairs netirgoti darbi un audiovizuālo darbu izmantošana tiešsaistē.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"verwaltung von urheberrechten" die bestätigung, dass die autorendienste die urheber‑ und wiederverwertungsrechte innehaben und das amt diese rechte für die veröffentlichungen verwaltet, mit deren herausgabe es betraut ist;

ラトビア語

„autortiesību pārvaldība” — apstiprinājums, ka autoru dienestiem ir autortiesības vai atkārtotas izmantošanas tiesības, un biroja veikta šo tiesību pārvalde attiecībā uz publikācijām, kuru izdošana uzticēta birojam;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(5) um ihre tätigkeit ausüben zu können, bedürfen urheber und ausübende künstler eines angemessenen einkommens als grundlage für weiteres schöpferisches und künstlerisches arbeiten. die insbesondere für die herstellung von tonträgern und filmen erforderlichen investitionen sind außerordentlich hoch und risikoreich.

ラトビア語

5. autoru un izpildītāju mākslinieciskā jaunrade prasa atbilstošus ienākumus kā pamatu turpmākai mākslinieciskai jaunradei, un ieguldījumi, izgatavojot skaņu ierakstus un uzņemot filmas ir īpaši lieli un riskanti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über kol­lektive wahrnehmung von urheber- und verwandten schutzrechten und die vergabe von mehrgebietslizenzen für die online-nutzung von rechten an musikwerken im binnenmarkt"

ラトビア語

“priekšlikums eiropas parlamenta un padomes direktīvai par autortiesību un blakustiesību kolektīvo pārvaldījumu un muzikālo darbu tiešsaistes tiesību daudzteritoriālo licencēšanu iekšējā tirgū”

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,776,839,781 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK