プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der wind hat sich beruhigt.
Ветер утих.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
»nun schön, jetzt bin ich beruhigt.
-- Ну и прекрасно, теперь я спокоен.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast.
Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
und als sich der zorn in mose beruhigt hatte, nahm er die tafeln.
И когда успокоился у Мусы гнев он взял скрижали.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
keine angst vor datenklau: internetnutzer kaufen beruhigt im netz ein 12.
Компания avira получает награду cnet editors' choice award 13.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
sie hatte sich jetzt beruhigt, und auf ihrem gesichte strahlte ein zärtliches lächeln.
Она успокоилась теперь, и лицо ее сияло нежною улыбкой.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
was deine besorgnis um mich anlangt, so kannst du jetzt noch mehr beruhigt sein als vorher.
Если ты за меня боишься, то можешь быть еще более спокоен, чем прежде.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
als sie sich einigermaßen beruhigt hatte, las sie die folgenden in französischer sprache geschriebenen zeilen:
Когда она успокоилась, она прочла следующее французское письмо:
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
er sagte es ihr, und beruhigt durch ihren gelassenen ton, ging er weg, um sich zu entkleiden.
Он сказал ей и, поверив ее спокойному тону, пошел раздеваться.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
durch das gehörte hatte sich die fürstin allerdings teilweise beruhigt gefühlt; aber ganz ruhig vermochte sie nicht zu sein.
Разговор этот отчасти успокоил княгиню; но совершенно спокойною она не могла быть.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
wenn ihn etwas gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine versuchung trifft, macht er eine kehrtwende.
(Его вера привязана к его земной жизни). Если его постигает добро [если он здоров и в достатке], (то) он успокаивается этим [продолжает быть покорным Аллаху]; а если его постигает искушение [испытание трудностями], (то) он отворачивается своим лицом [отступает от Веры].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
darja alexandrowna hatte unterdessen das kind beruhigt, und als sie an dem geräusche des wagens merkte, daß ihr mann weggefahren sei, kehrte sie in das schlafzimmer zurück.
Дарья Александровна между тем, успокоив ребенка и по звуку кареты поняв, что он уехал, вернулась опять в спальню.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
»in dieser hinsicht kannst du völlig beruhigt sein«, antwortete sie, wandte sich von ihm ab und begann ihren kaffee zu trinken.
-- Насчет этого ты можешь быть совершенно спокоен, -- сказала она и, отвернувшись от него, стала пить кофей.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
endlich, nach verzweifeltem schreien, wobei das kind zu ersticken drohte, und nach leeren schluckbewegungen ordnete sich alles nach wunsch, und mutter und kind fühlten sich gleichzeitig beruhigt und wurden beide still.
Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
und unter den menschen gibt es manchen, der allah nur am rande dient. wenn ihn etwas gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine versuchung trifft, macht er eine kehrtwende.
Среди людей встречается и такой, который стоит на грани [между верой и неверием] в Аллаха: если ему достается в удел добро, он утверждается [в вере], если же его поражает бедствие, он склоняется [к неверию], теряя [долю] как в этой, так и в будущей жизни.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aber als ich wieder hierher nach rußland kam, beruhigte ich mich; ich sehe, daß es auch außer mir noch leute gibt, die sich nur für rußland einsetzen und nicht auch für die slawischen brüder.
Но, приехав сюда, я успокоился -- я вижу, что и кроме меня есть люди, интересующиеся только Россией, а не братьями славянами.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: