検索ワード: schluchzen (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

schluchzen

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

ein schluchzen unterbrach ihre worte.

ロシア語

И рыдания перервали ее слова,

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nur ein schluchzen der fürstin gab ihr antwort.

ロシア語

Только всхлипыванья княгини отвечали ей.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er fühlte den zahnschmerz nicht mehr, und ein unbezwingliches schluchzen verzerrte sein gesicht.

ロシア語

Он перестал чувствовать боль зуба, и рыдания искривили его лицо.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sobald er an sie herantrat, blickte sie ihn an und brach in heftiges schluchzen aus.

ロシア語

Когда он подошел к ней, она взглянула на него и зарыдала.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich habe ja ...« er konnte nicht weiterreden; ein schluchzen verschloß ihm die kehle.

ロシア語

Ведь... -- он не мог продолжать, рыдание остановилось у него в горле.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,

ロシア語

А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рев, -

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was nun diejenigen angeht, die unselig sind, so werden sie ins feuer gelangen, worin sie seufzen und schluchzen werden.

ロシア語

А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рев, -

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kleine brach in schluchzen aus, vergrub sich mit dem gesicht zwischen den knien der mutter, und dolly legte ihr ihre magere, zarte hand auf den kopf.

ロシア語

Девочка разрыдалась, зарылась лицом в коленях матери, и Долли положила ей на голову свою худую нежную руку.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

konstantin brach in ein solches schluchzen aus, daß sein ganzer leib zuckte, und stürzte, nicht imstande, ein wort zu sagen, aus dem zimmer.

ロシア語

Левин затрясся от рыдания и, не в силах ничего выговорить, вышел из комнаты.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie glücklich waren wir!« sagte sie; ein schluchzen, das ihren ganzen, voller gewordenen körper erschütterte, hinderte sie, weiterzusprechen.

ロシア語

Как мы счастливы были! -- говорила она, задыхаясь от рыданий, которые поднимали все ее пополневшее тело.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein schluchzen und freudentränen, auf die er gar nicht gefaßt gewesen war, überkamen ihn, seinen ganzen körper erschütternd, mit solcher gewalt, daß sie ihn lange zeit am sprechen hinderten.

ロシア語

Рыдания и слезы радости, которых он никак не предвидел, с такою силой поднялись в нем, колебля все его тело, что долго мешали ему говорить.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

»du weißt es ja alles selbst«, antwortete sie, und in demselben augenblicke brach sie, unfähig länger an sich zu halten, in schluchzen aus:

ロシア語

-- Ты сам знаешь, -- сказала она, и в ту же минуту, не в силах удерживаться более, она зарыдала.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber das laute, helle lachen des kindes und die art, wie es dabei die augenbrauen bewegte, erinnerten sie so lebhaft an wronski, daß sie, ein aufsteigendes schluchzen gewaltsam zurückhaltend, aufstand und hinausging. ›ist wirklich alles zu ende?

ロシア語

Но громкий, звонкий смех ребенка и движение, которое она сделала бровью, так живо ей напомнили Вронского, что, удерживая рыдания, она поспешно встала и вышла. "Неужели все кончено?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,466,624 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK