検索ワード: paypal gebühr (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

paypal gebühr

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

+ paypal (gebühr 2%)

英語

+ paypal (tax 2%)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

paypal (gebühr von 5%)

英語

paypal (5% surcharge)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gebühr

英語

fees

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 8
品質:

ドイツ語

gebühr:

英語

charges:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für einzahlungen mit paypal fällt keine gebühr an.

英語

there is no charge for deposits made using paypal.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezahlung per paypal (gebühr = 2 euro), banküberweisung, western union

英語

bezahlung per paypal (gebühr = 2 euro), banküberweisung, western union

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle sendungen sind versichert . bei einer zahlung via paypal wird eine gebühr von eur 1,00 erhoben .

英語

all shippings are with insurance . payment via paypal we charge additionally eur 1,00 .

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der einkommensanteil wird vom reinerlös berechnet (nachdem die paypal-gebühr abgezogen worden ist).

英語

the revenue share is calculated on the net income (after removing the paypal fee).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir akzeptieren Überweisung (auf europäisches konto) sowie kreditkarte und paypal (extra gebühr).

英語

we accept wire transfer (european bank account) as well as credit card and paypal (extra charge added).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezahlung kann entweder durch banküberweisung oder durch paypal geleistet werden. zahlungen via paypal werden mit einer zusätzlichen gebühr von 2% belastet.

英語

payment can be by bank transfer or paypal. payments via paypal attract an additional 2% to cover fees.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der versand erfolgt per post, die bezahlung ist nur per bankueberweisung oder durch paypal (vorauskasse und plus 5% des warenwertes als paypal-gebühr) moeglich.

英語

we use public post service for delivery, payment is only possible by bank transfer to our german account or using paypal(prepayment). customers who use paypal as a payment method have to pay an additional paypal charge of 5% ofthe value of the goods.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine gebühr von 5% wird auf guthaben mit kreditkarte oder paypal-konto bezahlt, um bankgebühren berechnet.

英語

a 5% fee will be charged on balances paid by credit card or paypal account to cover bank charges.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der versand erfolgt per post, die bezahlung ist nur per bankueberweisung auf unser postbankkonto in deutschland(vorauskasse) oder durch paypal (vorauskasse und plus 5% als paypal-gebühr) moeglich.

英語

we use public post service for delivery, payment is only possible by bank transfer to our german account with bill. customers who use paypal as a payment method have to pay an additional paypal charge of 5% ofthe value of the goods.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- sie erhalten nach absendung ihrer bestellung ein email von paypal, ausserdem geben wir ihnen darin bekannt, wie viel die versandkosten betragen. (entspricht dem gewicht der von ihnen bestellte waren, welches wir von hand abmessen) * plus 5% als paypal-gebuehr

英語

- after posting your order you will receive an email from paypal, additionally we will inform you, how much the postage costs (according to the weight of the ordered goods).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,748,704,207 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK