プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eszkÖz tÍpusaolyan adósságinstrumentumnak kell lennie, amelynek
(a) een vaste, onvoorwaardelijke hoofdsom
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
az adósságinstrumentumnak könyvelési tétel formájában átruházhatónak kell lennie.
procedures voor het afrekenen van transacties het schuldbewijs dient giraal overdraagbaar te zijn.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
elszÁmolÁsi eljÁrÁsokaz adósságinstrumentumnak könyvelési tétel formájában átruházhatónak kell lennie.
procedures voor het afrekenen van transactieshet schuldbewijs dient giraal overdraagbaar te zijn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hitelminŐsÉgi kÖvetelmÉnyekaz adósságinstrumentumnak meg kell felelnie a forgalomképes eszközökre vonatkozó ecaf-szabályokban meghatározott (és a 6.3.2 fejezetben taglalt)magashitelminőségikövetelményeknek.
indien een verhandelbaar schuldbewijs wordt uitgegeven door een nietfinanciële vennoot-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hitelminőségi követelmények az adósságinstrumentumnak meg kell felelnie a forgalomképes eszközökre vonatkozó ecaf-szabályokban meghatározott( és a 6.3.2 fejezetben taglalt) magas hitelminőségi követelményeknek.
kredietwaardigheid het schuldbewijs moet voldoen aan de hoge kwaliteitseisen in de ecaf-regelgeving voor verhandelbare activa die in paragraaf 6.3.2 worden uiteengezet.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
a tizedik bekezdés( az „elszámolási eljárások » cím után következő első bekezdés) helyébe a következő szöveg lép: „az adósságinstrumentumnak könyvelési tétel formájában átruházhatónak kell lennie.
de tiende alinea( de eerste alinea onder het kopje „procedures voor het verevenen van transacties") wordt als volgt vervangen: „het schuldbewijs dient giraal overdraagbaar te zijn.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています