プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ning arvestades järgmist:
in erwägung nachstehender gründe:
最終更新: 2013-09-05
使用頻度: 48
品質:
arvestades sellele järgnevat mõju majandusele eeldatakse, et 2007.
unter berücksichtigung der anschließenden ökonomischen effekte wird 2007 derzeit ein bip-wachstum von annähernd 1 % erwartet.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
arvestades ülaltooduga, ei saa tvdanmarki otseselt võrrelda tv2ga.
aus diesen gründen kann tvdanmark nicht direkt mit tv2 verglichen werden.
最終更新: 2013-09-05
使用頻度: 1
品質:
(46) komisjon väljendas eespool käsitletut arvestades kahtlust, kas 1995.
(46) die kommission äußerte daher zweifel, ob die beihilfe, die wam s.p.a.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
(109) punkti 96 arvestades tuleb vaadeldavat abi täiendavalt hinnata ka 2001.
(109) außerdem ist die fragliche beihilfe, wie schon in ziffer 96 erläutert, auch im hinblick auf die "de minimis"-regel von 2001, d.h.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
arvestades, et teatud piirangud tulenevad menetlusdokumentide elektroonilisest haldamisest avaliku teenistuse kohtus;
aus der elektronischen verwaltung der verfahrensvorgänge beim gericht ergeben sich bestimmte sachzwänge.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
arvestades küsimustikule vastanud ja koostöösoovi avaldanud importijate vähesust, ei peetud valimi moodustamist vajalikuks.
angesichts der geringen zahl an einführern, die den stichprobenfragebogen beantworteten und sich zur mitarbeit bereit erklärten, wurde entschieden, dass ein stichprobenverfahren nicht notwendig war.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
arvestades, et tv2 tegeleb ka kommertstegevustega, peab tv2 pidama oma erinevate tegevuste kohta eraldi raamatupidamist.
da tv2 auch kommerzielle aktivitäten ausübt, muss die anstalt getrennt buch über die verschiedenen aktivitäten führen.
最終更新: 2013-09-05
使用頻度: 1
品質:
(12) kõnealuseid tegureid arvestades ilmneb, et ülemäärast eelarvepuudujääki tuleks korrigeerida hiljemalt 2007.
(12) in anbetracht dieser faktoren dürfte das übermäßige defizit allem anschein nach spätestens 2007 korrigiert werden.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
Ülalnimetatut arvestades saab komisjon ainult järeldada, et riigipangad ja -asutused ei käitunud turutingimustes tegutsevate ettevõtjatena.
angesichts dessen kann die kommission nur zu dem schluss kommen, dass die staatlichen banken und institute nicht als marktwirtschaftlich handelnde marktteilnehmer gehandelt haben.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
arvestades vahendite ja keeleliste piirangutega, mida peavad järgima nii pooled kui avaliku teenistuse kohus, on selline valik soovitatav.
eine solche sichtung sollte in anbetracht der sach- und sprachzwänge, die für das gericht und die parteien gelten, erfolgen.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
arvestades, et on tuvastatud kahjustava dumpingu olemasolu, on dumpinguvastaste meetmete kehtestamine kohane samm ja seetõttu ei puutu alternatiivsed võimalused asjasse.
da das vorliegen schädigenden dumpings festgestellt wurde, ist die einführung von antidumpingmaßnahmen angemessen, und alternativen sind daher nicht zweckdienlich.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
arvestades asjaolu, et enamik kalureid saab sissetulekut enam kui ainult ühest kutsetegevusest, oleks kalandusest teenitud aastasel sissetulekul põhineva kindla aastasumma arvutamine keeruline.
angesichts der tatsache, dass die meisten fischer einkommen aus mehr als einer beruflichen tätigkeit erzielen, ist daher davon auszugehen, dass der auf dem mit der fischereitätigkeit erzielten jahreseinkommen basierende jährliche pauschalbetrag schwierig zu ermitteln ist.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
[4] lisaks ületab valitsemissektori eelarve puudujääk praegu olemasoleva teabe põhjal ja arvestades saksamaa valitsuse poolt seni vastuvõetud eelarvekavasid ka 2006.
3605/93 van de raad van 22 november 1993 betreffende de toepassing van het aan het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten [4], op 24 februari 2006 bij de commissie ingediend.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
(17) siiski arvatakse, et arvestades hindade ja asjassepuutuvate koguste erinevusi, on meetmetest kõrvalehoidumist statistiliste andmete põhjal lihtne avastada.
(17) die kommission vertritt jedoch die auffassung, dass sich etwaige umgehungen der maßnahmen angesichts der vorhandenen preis- und quantitätsunterschiede umgehend durch statistische daten entdecken lassen.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(82) arvestades kõiki neid tegureid, jõuti lõplikult järeldusele, et ühenduse tootmisharu on kannatanud materiaalset kahju algmääruse artikli 3 tähenduses.
(82) unter berücksichtigung all dieser faktoren wird der endgültige schluss gezogen, dass der wirtschaftszweig der gemeinschaft eine bedeutende schädigung im sinne des artikels 3 der grundverordnung erlitt.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
- riiklik toetus ületab selle teenuse osutamise netokulud, arvestades muid otseseid või kaudseid tulusid, mis on saadud teenuse osutamisest (proportsionaalsus).
- ob die staatlichen mittel die nettokosten dieser öffentlichen dienstleistung übersteigen, wobei auch andere direkte oder indirekte einnahmen aus der öffentlichen dienstleistung zu berücksichtigen sind (verhältnismäßigkeit).
最終更新: 2013-09-05
使用頻度: 1
品質:
(105) Ülaltoodut arvestades ei saa komisjon nõustuda, et avalik-õiguslikud finantsasutused pakkusid kahla ii-le toetust turutingimustes tegutseva investoriga võrreldavatel tingimustel.
(105) angesichts dessen kann die kommission nicht zu dem schluss gelangen, dass die staatlichen finanzinstitute kahla ii die unterstützung unter bedingungen gewährt habe, die denen eines marktwirtschaftlichen unternehmers vergleichbar wären.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
(2) arvestades praegust munaturu olukorda, tuleks seepärast kindlaks määrata eksporditoetused kooskõlas määruse (emÜ) nr 2771/75 artiklis 8 sätestatud eeskirjade ja teatavate kriteeriumitega.
(2) angesichts der derzeitigen lage auf dem eiermarkt sollten die ausfuhrerstattungen daher in Übereinstimmung mit den regeln und bestimmten kriterien gemäß artikel 8 der verordnung (ewg) nr.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質: