検索ワード: iskolakötelezettség (ハンガリー語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

French

情報

Hungarian

iskolakötelezettség

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

フランス語

情報

ハンガリー語

a négy éves kor és az iskolakötelezettség kora közötti gyermekek legalább 95%-ának részt kell venni az iskolai előkészítésben.

フランス語

au moins 95 % des enfants ayant entre quatre ans et l'âge de la scolarité obligatoire devraient participer à l'enseignement préscolaire.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

egy, az alkalmazott nyelvén működő olyan oktatási intézménytől, amelyet a gyermek bizonyítékokkal megfelelően alátámasztott iskolakötelezettség miatt látogat;

フランス語

soit d'un établissement d'enseignement de sa langue que l'enfant fréquente pour des raisons pédagogiques impérieuses dûment justifiées;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

az aktív polgári szerepvállalással kapcsolatos kezdeményezések, valamint az iskolakötelezettség előmozdítják az állampolgársággal járó jogok és kötelezettségek gyakorlását, ennek eredményeként pedig fokozottabb a sokszínű társadalmon belül az odatartozás érzete.

フランス語

les initiatives de citoyenneté active et l’éducation à la citoyenneté dans l’enseignement obligatoire encouragent l’exercice des droits et des obligations qui sont attachés à la nationalité, ce qui crée un sentiment commun d’appartenance à une société marquée par la diversité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ハンガリー語

2.3 lisszabon azonban nemcsak a "nagyobb foglalkoztatottság" kilátását teremtette meg, hanem abban is újat hozott, hogy a teljesítő-és versenyképességet mindenekelőtt az innováció támogatásán és a munka jobb minőségén keresztül kell elérni: a humán tőkébe, a kutatásba, technológiába és innovációba való befektetések ezáltal ugyanazt az elsőbbséget kapták meg, mint a munkaerőpiac-és szerkezetpolitikai orientációk. ennek megfelelően további mennyiségi célokat fektettek le, így többek között az egy főre eső humántőke-befektetések növelését, illetve az élethosszig tartó tanulás támogatását (az összes keresőképes korú felnőtt 12,5%-ának részvétele továbbképzéseken, azon 18 és 24 év közöttiek számának felére csökkentése, akik nem folytatják iskolai tanulmányaikat vagy nem vesznek részt szakmai képzésben), a k+f-aránynak a bruttó hazai termék 3%-ára való emelése (úgy, hogy ennek kétharmadát adják a magánszektor befektetései) vagy a gyermekgondozói rendszer kiépítése (bölcsődei helyek rendelkezésre bocsátása a 0-3 évesek 33%-a részére, illetve óvodai helyeké 3 évestől az iskolakötelezettség koráig a gyermekek 90%-a számára).

フランス語

2.3 cependant, lisbonne ne s'est pas contenté de fixer pour objectif d'augmenter le nombre d'emplois dans le monde, mais également de parvenir à améliorer les performances et la compétitivité à travers notamment la promotion de l'innovation et une meilleure qualité du travail en général: l'investissement dans le capital humain, la recherche, la technologie et l'innovation se voient ainsi accorder la même priorité que les orientations relatives au marché de l'emploi et aux politiques structurelles. en conséquence, d'autres objectifs quantitatifs ont été fixés, tels que par exemple l'augmentation des investissements dans le capital humain par travailleur, la promotion de l'apprentissage tout au long de la vie (participation de 12,5% de tous les adultes en âge de travailler à des actions de formation continue, réduction de moitié de la proportion des 18-24 ans ne poursuivant ni études ni formation professionnelle), le relèvement de la part du pib consacrée à la r%amp%d à 3% (dont deux tiers des investissements proviennent du secteur privé) ou le développement des structures de garde pour enfants (créer des places d'accueil pour 33% des 0-3 ans et 90% des enfants jusqu'à l'âge scolaire).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,723,365 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK