プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
want elkeen sal sy eie pak dra.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bada gutaric batbederac complaci beça bere hurcoa vnguira edificationetan.
want elkeen van ons moet die naaste behaag met die oog op wat goed is tot stigting.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nehorc ezteçala bere propria bilha, baina batbederac bercerena.
laat niemand sy eie voordeel soek nie, maar elkeen die voordeel van 'n ander.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca iaincoari.
so sal elkeen van ons dan vir homself aan god rekenskap gee.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eta iaquin deçan çuetaric batbederac bere vnciaren posseditzen sanctificationerequin eta ohorerequin:
dat elkeen van julle moet weet om sy eie vrou te verkry in heiligheid en eer,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
baina paillardiçari ihes eguiteagatic, batbederac bere emaztea biu, eta batbederac bere senharra biu.
maar vanweë die hoererye moet elke man sy eie vrou hê, en elke vrou moet haar eie man hê.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
phoroga beça bada batbederac bere buruä, eta hunela ogui hartaric ian beça, eta copá hartaric edan.
maar die mens moet homself beproef en só van die brood eet en uit die beker drink.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
possessioneac eta onhassunac saltzen cituzten, eta partitzen cerezten guciey batbederac beharra çuenaren araura.
en hulle eiendomme en besittings het hulle verkoop en die opbrings onder almal verdeel, volgens wat elkeen nodig gehad het.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri.
en daar het volgens die reinigingsgebruike van die jode ses klipkanne gestaan, wat elkeen twee of drie ankers hou.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera iudean habitatzen ciraden anayey.
en die dissipels het besluit dat iedereen van hulle na sy vermoë iets sou stuur tot versorging van die broeders wat in judéa woon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daquiçuelaric haur, ecen batbederac cerere vngui eguin baituque, hura recebituren duqueela, ala den sclaboc ala librec.
omdat julle weet dat elkeen vir die goeie wat hy doen, loon van die here sal ontvang, of hy 'n slaaf is of 'n vryman.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.
die wet en die profete was tot op johannes; van toe af word die evangelie van die koninkryk van god verkondig, en elkeen dring met geweld daarin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ecen guciéc comparitu behar dugu christen tribunal aitzinean, batbederac gorputzean recebi deçançat eguin duqueenaren araura, edo vngui edo gaizqui.
want ons moet almal voor die regterstoel van christus verskyn, sodat elkeen kan ontvang wat hy deur die liggaam verrig het, volgens wat hy gedoen het, of dit goed is of kwaad.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
batbederac bere bihotzean proposatzen duen beçala, begui: ez tristitiarequin edo bortchaz: ecen alegueraqui emaiten duenari on daritza iaincoac.
laat elkeen gee soos hy hom in sy hart voorneem, nie met droefheid of uit dwang nie, want god het 'n blymoedige gewer lief.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hunegatic, çuec-ere eguiçue çuen aldetic batbederac hala on daritzón bere emazteari nola bere buruäri: eta emaztea bere senharraren beldur biz.
in alle geval moet elkeen van julle ook afsonderlik sy eie vrou liefhê net soos homself, en die vrou moet die man eerbiedig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
lhardets cieçón bada iaunac, eta erran ceçan, hypocritá, çuetaric batbederac sabbathoan eztu lachatzen bere idia edo bere astoa mangederatic, eta eramaiten ederatera?
toe antwoord die here hom en sê: jou geveinsde, maak elkeen van julle nie op die sabbat sy os of esel van die krip los en lei hom weg om hom te laat drink nie?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eta eztu iracatsiren batbederac bere hurcoa, ez batbederac bere anayea, dioela, eçagut eçac iauna: ecen eçaguturen nauté chipienetic hayén arteco handieneranoco guciéc.
en hulle sal nie meer elkeen sy naaste en elkeen sy broer leer en sê: ken die here nie; want almal sal my ken, klein en groot onder hulle.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iaincoaren gratia niri eman çaitadanaren araura, nabussi iaquinsu batec beçala fundamenta eçarri vkan dut, eta berce batec gainean edificatzen du: baina batbederac becussa nola gainean edificatzen duen.
volgens die genade van god wat aan my gegee is, het ek soos 'n bekwame boumeester die fondament gelê, en 'n ander bou daarop; maar elkeen moet oppas hoe hy daarop bou.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cer da bada anayeac? biltzen çareten oroz, çuetaric batbederac psalmu du, doctrina du, reuelatione du, lengoage du, interpretatione du, gauça guciac edificationetan eguin bitez.
hoe staan die saak dan, broeders? wanneer julle saamkom, dan het elkeen van julle 'n psalm of 'n lering of 'n taal of 'n openbaring of 'n uitlegging--laat alles tot stigting geskied.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eta laur animaléc çutén batbederac ceinec bere alde seirá hegal inguruän, eta barnean beguiz betheac ciraden eta etzuten paussuric egun ez gau, cioitela, saindu, saindu, saindu, iainco iaun botheregucitacoa, cena, eta dena, eta ethorteco dena.
en die vier lewende wesens het elkeen vir homself ses vlerke gehad, en hulle was rondom en van binne vol oë; en hulle het sonder ophou dag en nag gesê: heilig, heilig, heilig is die here god, die almagtige, wat was en wat is en wat kom!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: