プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
مت پوچھو.
no preguntes.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
درخت سے پوچھو
# pídele al árbol #
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
اس سے پوچھو.
pregúntaselo a él.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
پوچھو ، کس کے لیے کام کرتا ہے ؟
¿para quién trabajaba?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
تم اس سے پوچھو۔ اور یہ ایسا کہے۔
¡no! quiero que se lo pregunte.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
اِن سے پوچھو تم میں سے کون اِس کا ضامن ہے؟
pregúntales quién responde de ello.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اگر سچ پوچھو تو ہم اس کی تیاری بند کرنے والے تھے
traté de matar este programa un par de veces.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟
pregúntales quién responde de ello.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو کہ ساتوں آسمانوں اور عرش عظیم کا مالک کون ہے
di: «¿quién es el señor de los siete cielos, el señor del trono augusto?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو، ساتوں آسمانوں اور عرش عظیم کا مالک کون ہے؟
di: «¿quién es el señor de los siete cielos, el señor del trono augusto?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
فرمایا بلکہ ان کے اس بڑے نے کیا ہوگا تو ان سے پوچھو اگر بولتے ہوں
«¡no!» dijo. «el mayor de ellos es quien lo ha hecho. ¡preguntádselo, si es que son capaces de hablar!»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو یہ زمین اور جو کچھ اس میں ہے کس کا ہے اگر تم جانتے ہو
di: «¿de quién es la tierra y quien en ella hay? si es que lo sabéis...»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو تو کہ بھلا تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹے
¡pregúntales, pues, si tu señor tiene hijas como ellos tienen hijos,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اور اگر تم ان سے پوچھو انہیں کس نے پیدا کیا تو ضرور کہیں گے اللہ نے تو کہاں اوندھے جاتے ہیں
si les preguntas: «¿quién os ha creado?», seguro que dicen: «¡ala!» ¡cómo pueden, pues, ser tan desviados!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو تو کہ ان میں سے کون اس بات کا ذمہدار (اور دعویدار) ہے؟
pregúntales quién responde de ello.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ان سے پوچھو کہ ہر چیز کی حکومت کس کے ہاتھ میں ہے اور وہ بچا لیتا ہے اور اسے کوئی نہیں بچا سکتا اگر تم جانتے ہو
di: «¿quién tiene en sus manos la realeza de todo, protegiendo sin que nadie pueda proteger contra Él? si es que lo sabéis...»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اگر تم اِن لوگوں سے پوچھو کہ زمین اور آسمانوں کو کس نے پیدا کیا ہے تو یہ خود کہیں گے کہ انہیں اُسی زبردست علیم ہستی نے پیدا کیا ہے
si les preguntas: «¿quién ha creado los cielos y la tierra?», seguro que dicen: «¡los ha creado el poderoso, el omnisciente!»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اور ان کے بارے میں کسی کتابی سے کچھ نہ پوچھو، اور ہر گز کسی بات کو نہ کہنا میں کل یہ کردوں گا،
y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اور اگر تم ان سے پوچھو کس نے بنائے آسمان اور زمین اور کام میں لگائے سورج اور چاند تو ضرور کہیں گے اللہ نے، تو کہاں اوندھے جاتے ہیں
si les preguntas: «¿quién ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna?», seguro que dicen: «¡alá!» ¡cómo pueden, pues, ser tan desviados!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
اور اگر تم اُن سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو بول اُٹھیں گے کہ خدا نے۔ کہہ دو کہ خدا کا شکر ہے لیکن ان میں اکثر سمجھ نہیں رکھتے
si les preguntas: «¿quién ha creado los cielos y la tierra?», seguro que dicen: «¡alá!» di: «¡alabado sea alá!» no, la mayoría no saben.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: