プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ਉਸ ਨੇ ਚਾਹ ਪੀ ਲਈ ਹੈ
he has take a tea
最終更新: 2023-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
ਉਸ ਨੇ ਚਾਹ ਪੀਤੀ
he had a cup of tea.
最終更新: 2024-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
ਉਹ ਚਾਹ ਪੀ ਰਹਾ ਸੀ
ਉਹ ਸਕੂਲ ਜਾ ਰਹਾ ਸੀ
最終更新: 2023-05-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ਸੀਤਾ ਚਾਹ ਪੀ ਰਹੀ ਹੈ
sita drinks tea
最終更新: 2019-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ਉਸ ਨੇ ਪੜ੍ਹੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ
she read a book
最終更新: 2021-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਹਤਾਸ਼ ਕਾਰਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ
he makes a desperate effort to remove the cause
最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਸਿਖਾਇਆ ਪਰ ਕਿਵੇਂ ਰੋਕਣਾ ਨਹੀਂ
he taught me how to love but not how to stop this
最終更新: 2024-04-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
੧੯੬੨ ਵਿੱਚ ਚੀਨ ਨਾਲ ਜੰਗ ੨੨ ਅਕਤੂਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਸੀ ਅਤੇ ੨ ਨਵੰਬਰ ਨੂੰ ਖਤਮ ਹੋਈ ਸੀ। 10 ਨਵੰਬਰ, 1962 ਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਐਸ ਰਾਧਾਕ੍ਰਿਸ਼ਨਨ ਨੇ ਦਿੱਲੀ ਵਿਚ ਯੰਗ ਮੈਨਜ਼ ਸਿੱਖ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਚੀਨੀ ਹਮਲਾ ਇਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਦੇਸ਼ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਝੰਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਰਮ ਅਤੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੌਖ ਅਤੇ ਆਰਾਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜਿਉਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਸਰਦਾਰ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਿੰਘ ਕੈਰੋਂ, ਜੋ ਉਦੋਂ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਸਨ, ਦਾ ਇਕ ਨਵਾਂ ਪੱਖ ਜੰਗ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨਾਲ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਗਿਆ. ਉਸ ਨੇ ਸਭ ਨੂੰ ਮਨਾ ਲਿਆ
the war with china in 1962 began on october 22 and ended on november 2. on november 10, 1962, president s radhakrishnan, in an address to the young men’s sikh association in delhi, said the chinese aggression was in a way good for the country. indians, he added, needed a shake up as they had become soft and complacent and had started leading a life of ease and comfort. a new side of sardar partap singh kairon, who was then cm of punjab, came to the fore as the war continued. he persuaded all
最終更新: 2022-12-20
使用頻度: 1
品質:
参照: