プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jos epos- palvelinohjelma löytyy path- ympäristöasetuksista, anna "epos", muussa tapauksessa anna epos- palvelinohjelman koko polku.
als het programma van de epos-server in uw zoekpad ($path) staat, dan kun u hier eenvoudigweg "epos" invoeren. anders dient u hier het volledige pad naar het programma op te geven.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jos mbrola- ohjelma on ympäristöasetuksen path varrella, kirjoita "mbrola", muussa tapauksessa kirjoita mbrola- ohjelman koko polku.
als het mbrola-programma in uw zoekpad ($path) staat, dan kunt u eenvoudigweg "mbrola" invoeren. anders dient u het volledige pad naar het mbrola-programma op te geven.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jos epos- asiakasohjelma on ympäristöasetuksen path varrella, anna "say" tähän. muussa tapauksessa määrittele epos- asiakasohjelman koko polku.
als het programma van de epos-client in uw zoekpad ($path) staat, dan kun u hier eenvoudigweg "say" invoeren. anders dient u hier het volledige pad naar het programma op te geven.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jos flite on ympäristöasetusten path- asetuksen polun varrella, kirjoita yksinkertaisesti "flite", muussa tapauksessa määrittele flite- ohjelman koko polku.
als flite in uw zoekpad ($path) staat voert u eenvoudigweg "flite" in. anders dient u het volledige pad naar het flite-programma op te geven.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。