検索ワード: ipso (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

ipso

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

tätä edellytystä sovelletaan ipso facto rakennerahastojen toimintaan tulevaisuudessa.

ドイツ語

diese bedingung whd ipso facto alle zukünftigen interventionen aus den strukturfonds betreffen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tämä ei kuitenkaan ipso facto vapauta viranomaisia vaatimuksesta osoittaa, että nämä rajoitukset ovat perusteltuja kyseisen henkilön osalta.

ドイツ語

die gegenwärtigen umstände mögen dazu führen, dass bei den werten, um die es beim grundrechtsschutz geht, eine andere gewichtung vorgenommen werden muss, das niveau des grundrechtsschutzes aber darf sich nicht ändern.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tiedonantoon sisältyy väite siitä, että rahoitusmarkkinoiden todelliset yhtenäismarkkinat mahdollistaisivat ipso facto resurssien optimaalisen käytön ja siten yritysten pääomakustannusten alentamisen.

ドイツ語

sie enthält die behauptung, daß ein wirklich einheitlicher finanzmarkt ipso facto eine optimale ressourcenverwendung und somit eine verringerung der kapitalkosten für die unternehmen ermöglichen würde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

tämä pitää paikkansa, kun kysymys on siitä, voidaanko yleisestä tuoteturvallisuudesta annetun direktiivin mukaiset tuotteen liikkeellelaskijan velvoitteet siirtää ipso facto tuotevastuun alueelle.

ドイツ語

dies gilt für die frage, ob die verpflichtungen, denen die lieferanten gemäß der richtlinie über die allgemeine produktsicherheit unterliegen, ipso facto auf den bereich der produkthaftung übertragen werden können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio voi hyväksyä, että tämä sääntö otetaan oikeuspaikan oikeusjärjestystä koskevaan artiklaan, kunhan sanamuotoa muutetaan selkeämmäksi siten, että rankaisevia vahingonkorvauksia ei pidetä ipso facto liiallisina.

ドイツ語

vorbehaltlich redaktioneller Änderungen, um klarzustellen, dass ein schadenersatz mit strafcharakter nicht schon als solcher unverhältnismäßig ist, kann die kommission der einfügung dieser bestimmung in den artikel über die öffentlichen ordnung des staates des angerufenen gerichts zustimmen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

2. osapuoli, joka ei ole alueellinen taloudellinen yhdentymisjärjestö, voi tämän pöytäkirjan ratifioidessaan, hyväksyessään tai siihen liittyessään taikka koska tahansa sen jälkeen selittää tallettajalle jätetyllä kirjallisella ilmoituksella, että pöytäkirjan tulkinnasta tai soveltamisesta syntyvän riidan osalta asianomainen osapuoli hyväksyy toisen tai molemmat seuraavista riitojen ratkaisukeinoista ipso facto pakollisena ja ilman sopimusta muiden, saman velvoitteen hyväksyvien osapuolten kanssa:

ドイツ語

(2) bei der ratifikation, der annahme oder der genehmigung dieses protokolls oder beim beitritt zum protokoll oder jederzeit danach kann eine vertragspartei, die keine organisation der regionalen wirtschaftsintegration ist, in einer dem verwahrer vorgelegten schriftlichen urkunde erklären, daß sie in bezug auf jede streitigkeit über die auslegung oder anwendung des protokolls eines oder beide der folgenden mittel der streitbeilegung gegenüber jeder vertragspartei, welche dieselbe verpflichtung übernimmt, von rechts wegen und ohne Übereinkunft als obligatorisch anerkennt:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,717,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK