プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
täytäntöönpanotoimenpiteitä ei saa ulottaa erityisten kattavuusvelvoitteiden määrittelyyn.
die durchführungsmaßnahmen dürfen sich nicht auf die festlegung bestimmter versorgungsverpflichtungen erstrecken.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
joitakin epäilyjä esitettiin myös taajuushallinnon alalla ehdotetuista toimista kuten kattavuusvelvoitteiden tai muiden käyttöoikeutta koskevien ehtojen asettaminen, joiden tulisi vastata kansallisia erityisolosuhteita.
auf einige vorbehalte stießen die vorgeschlagenen maßnahmen im bereich der frequenzverwaltung, wie etwa die auferlegung von versorgungsverpflichtungen oder andere die nutzungsrechte betreffende bedingungen, bei denen die speziellen nationalen gegebenheiten berücksichtigt werden sollten.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
sen vuoksi toimivaltaisten viranomaisten suorittama kattavuusvelvoitteiden soveltaminen olisi koordinoitava unionin tasolla, jotta voidaan parantaa sääntelyvarmuutta sekä turvata oikeasuhteinen ja tasapuolinen yhteyksien saavutettavuus kaikille kansalaisille.
damit die regulierungssicherheit und die vorhersagbarkeit des investitionsbedarfs gesteigert sowie eine verhältnismäßige und gleichwertige netzanbindung aller bürger gewährleistet wird, sollte daher die anwendung der versorgungsverpflichtungen durch die zuständigen behörden auf unionsebene koordiniert werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kansalliset erityispiirteet huomioon ottaen tällainen koordinointi olisi rajoitettava koskemaan yleisiä perusteita, kuten väestötiheyttä tai topografisia ja topologisia tekijöitä, joita käytetään kattavuusvelvoitteiden määrittämiseen ja mittaamiseen.
unter berücksichtigung der nationalen besonderheiten sollte eine solche koordination auf allgemeine kriterien beschränkt bleiben, die der festlegung und bemessung von versorgungsverpflichtungen dienen, darunter bevölkerungsdichte oder topografische und topologische eigenschaften.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
47 artiklassa määritellään ehdot, jotka liitetään radiotaajuuksien käyttöä koskeviin yleisvaltuutuksiin ja käyttöoikeuksiin liitetyt ehdot sekä säädetään komission täytäntöönpanotoimenpiteistä, joilla pyritään johdonmukaisuuteen eräiden kriteerien osalta; näitä ovat muun muassa kriteerit kattavuusvelvoitteiden, joiden merkitystä vahvistetaan taajuuksien tehokkuuden vuoksi, määrittelemiseksi ja mittaamiseksi.
der artikel 47 legt die genehmigungsbedingungen fest, die an eine allgemeingenehmigung für funkfrequenzen und die zugehörigen nutzungsrechte geknüpft werden, und sieht durchführungsmaßnahmen der kommission vor, um die einheitlichkeit bestimmter bedingungen zu sichern, beispielsweise der kriterien für die festlegung und bemessung von versorgungsverpflichtungen, deren bedeutung als teil einer effizienten frequenznutzung gestärkt wird.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: