プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
valokuvagelatiinin tunnistetiedot
angaben zur identifizierung der fotogelatine
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
valokuvagelatiinin tyyppi:
art der fotogelatine:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
valokuvagelatiinin aiottu määränpää
vorgesehene bestimmung der fotogelatine
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
valokuvagelatiinin tuontia koskeva poikkeus
ausnahmeregelung für die einfuhr von fotogelatine
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
valokuvagelatiinin valmistus, kÄÄriminen ja pakkaaminen
herstellung von fotogelatine, umhÜllung und verpackung
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
ranskan, alankomaiden ja yhdistyneen kuningaskunnan olisi edelleen sallittava valokuvagelatiinin tuonti tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin.
dementsprechend sollten frankreich, die niederlande und das vereinigte königreich die einfuhr von fotogelatine weiterhin genehmigen, sofern die in der vorliegenden entscheidung festgelegten bedingungen erfüllt werden.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
kohta i.5: valokuvagelatiinin aiottu määränpää saa olla ainoastaan alankomaat, luxemburg tai yhdistynyt kuningaskunta.
feld i.5. vorgesehenes bestimmungsland der fotogelatine können nur sein: luxemburg, die niederlande oder das vereinigte königreich.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
valokuvagelatiinin kääreissä ja pakkauksissa on oltava merkintä ”valokuvagelatiinia — vain valokuvateknisen teollisuuden käyttöön”.
die umhüllung und die packstücke, die fotogelatine enthalten, müssen folgende aufschrift tragen: „fotogelatine nur zur verwendung in der fotoindustrie“.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
luxemburgille pitäisi siksi myöntää lupa sallia valokuvagelatiinin tuonti päätöksessä 2004/407/ey vahvistettujen edellytysten mukaisesti.
daher sollte luxemburg ermächtigt werden, die einfuhr von fotogelatine unter den bedingungen der entscheidung 2004/407/eg zu genehmigen.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
hyväksytystä valokuvateknisestä laitoksesta vastaavan on säilytettävä vähintään kahden vuoden ajan kirjanpitoa, josta käyvät ilmi valokuvagelatiinin ostot ja käyttö samoin kuin jäämien ja ylijäämämateriaalin hävittäminen.
der betreiber des zugelassenen fotobetriebs führt mindestens zwei jahre lang buch über die einzelheiten des erwerbs und der verwendung von fotogelatine sowie über die entsorgung der rest- und Überschussmaterialien.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
jotta helpotettaisiin tuodun valokuvagelatiinin kuljettamista belgiasta luxemburgiin, päätöksen 2004/407/ey liitteissä i ja iii vahvistettuja edellytyksiä olisi muutettava hieman.
um den transfer der eingeführten fotogelatine von belgien nach luxemburg zu erleichtern, sollten die in den anhängen i und iii der entscheidung 2004/407/eg festgelegten bedingungen in bestimmten punkten geändert werden.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
toimivaltaisen viranomaisen myöntämät yksittäiset luvat valokuvagelatiinin käyttämiselle liitteessä i luetelluissa hyväksytyissä valokuvateknisissä laitoksissa on välittömästi ja pysyvästi peruutettava kaikilta toiminnanharjoittajilta, tiloilta tai laitteilta, kun tässä päätöksessä esitetyt edellytykset eivät enää täyty.
einzelne zulassungen durch die zuständige behörde für die verwendung von fotogelatine in den in anhang i aufgeführten zugelassenen fotobetrieben werden allen betreibern, anlagen und einrichtungen unverzüglich und dauerhaft entzogen, wenn die bedingungen dieser entscheidung nicht mehr erfüllt sind.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
valokuvagelatiinin tekniset ominaisuudet edellyttävät tiukkoja kanavointi- ja täytäntöönpanotoimia, joilla pienennetään entisestään riskiä aineen kulkeutumisesta elintarvike- ja rehuketjuun ja muihin aiotusta poikkeaviin teknisiin tarkoituksiin.
die spezifischen technischen eigenschaften der fotogelatine erfordern die einführung strenger kanalisierungs- und durchsetzungsmaßnahmen, die das risiko weiter senken, dass sie in die futtermittel- und lebensmittelkette gelangt oder versehentlich zu anderen technischen zwecken verwendet wird.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
ennen neuvojen saamista on sen vuoksi syytä säätää väliaikaisista toimenpiteistä, joilla sallitaan asetuksen (ey) n:o 1774/2002 mukaisesti luokan 1 aineksena pidettävästä, naudan selkärankaa sisältävästä aineksesta tuotetun, valokuvateollisuuden tarpeisiin tarkoitetun gelatiinin (jäljempänä ”valokuvagelatiinin”) tuonnin jatkaminen japanista ja amerikan yhdysvalloista.
bis zur vorlage dieses gutachtens sind daher Übergangsregelungen festzulegen, welche die weitere einfuhr von gelatine aus japan und den usa ermöglichen, die aus material hergestellt wurde, welches rinderwirbelsäule enthält, gemäß der verordnung (eg) nr. 1774/2002 als material der kategorie 1 eingestuft wird und für die fotoindustrie bestimmt ist („fotogelatine“).
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: