検索ワード: laboratorioeläimille (フィンランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

French

情報

Finnish

laboratorioeläimille

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

フランス語

情報

フィンランド語

naaraspuolisille laboratorioeläimille osateroniasetaatti aiheutti vakavia haittavaikutuksia lisääntymistoiminnoissa.

フランス語

chez des animaux de laboratoire femelles, l’acétate d’osatérone a causé des effets indésirables sérieux sur les fonctions reproductives.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

n-metyylipyrrolidonin, jota on tässä eläinlääkevalmisteessa apuaineena, on osoitettu aiheuttavan synnynnäisiä epämuodostumia laboratorioeläimille.

フランス語

l’un des excipients présent dans ce produit, le n-méthylpyrrolidone, est connu pour provoquer des malformations fœtales conduisant à des malformations congénitales chez les animaux de laboratoire.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

hiv-viruksen puhkeamisen vuoksi, - me aloitimme kokeet, jossa annoimme azt:ta laboratorioeläimille.

フランス語

mais avec l'apparition du vih, avenex industries a fait des essais où de l'azt a été donné à des animaux infectés.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

prilactone-tabletteja ei tule käyttää siitoskoirilla tai siitokseen aiotuilla koirilla, sillä spironolaktonin on osoitettu voivan aiheuttaa haittoja vastasyntyneille tai nuorille laboratorioeläimille.

フランス語

prilactone comprimés ne doit pas être utilisé chez les chiens d’élevage ou destinés ultérieurement à l’élevage, car la spironolactone pourrait être à l’origine de problèmes développementaux observés chez les nouveaux-nés et les jeunes espèces de laboratoire.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

eläinkokeissa testatuista suurista annoksista huolimatta turvallisuusmarginaaleja ei voida luotettavasti arvioida, koska herkkyydet romiplostiimin farmakodynaamiselle vaikutukselle ja neutraloivien vasta-aineiden vaikutukselle ovat erilaiset laboratorioeläimillä ja ihmisellä.

フランス語

bien que de fortes doses aient été testées chez l’animal, les marges de sécurité ne peuvent être estimées de façon fiable chez l’homme du fait de différences de sensibilité vis-à-vis de la pharmacodynamie du romiplostim et des effets des anticorps neutralisants.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,781,652,058 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK